uváznout čeština

Příklady uváznout spanělsky v příkladech

Jak přeložit uváznout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžeme tu uváznout ještě dalších pár dní.
Quizá tengamos que quedarnos otro par de días.
Mohl by jí uváznout bůhvíkde.
Podría incrustarse Dios sabe dónde.
Nechám tě uváznout na mělčině.
Sí, voy a dejarte.
Při uvolňování Andromedy nesmíme sami uváznout v čase, nebo se nechat rozdrtit v díře.
El truco es librar la Andrómeda sin ser atrapados en el tiempo. O ser aplastados en el agujero.
Kongresmanko Schullerová, nemyslím, že je zábavné uváznout ve výtahu.
Congresista Schuller, no creo que estar atrapada en un ascensor sea divertido.
Co uváznout tady přes noc?
Atrapados aquí durante toda la noche.
Někdy mohou vědci uváznout ve svých domněnkách.
A veces un científico puede quedar atrapado en teorías.
Nemůžeme uváznout mezi armádou a rebely.
Que no nos tomen entre el ejército y los rebeldes.
No, mohli jsme zde uváznout s Tonym.
Bueno, podríamos estar atrapados aquí con Tony.
Přednášela jsem na univerzitě. Než uváznout na cestě do San Diega v zácpě, radši jsem se zašla zeptat, jestli byste nešel na večeři.
Di una charla en la USC Med y pensé que en lugar de enfrentar el tráfico de vuelta a San Diego l'd ver si estabas libre para la cena.
Jak já ho lituji, uváznout mezi samými bikinami.
Sí, me da pena. Abandonado en ese mar de bikinis.
Seznamte se s naším zlodějem. Musel uváznout v tom resiliu.
Debe haber sido atrapado en el resellado.
Takže tu s ní můžem uváznout.
Así que podríamos tener que cargar con ella.
Nechal nás tam uváznout.
Nos dejaste pagando.

Možná hledáte...