výrok čeština

Překlad výrok spanělsky

Jak se spanělsky řekne výrok?

Příklady výrok spanělsky v příkladech

Jak přeložit výrok do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je pouze jeden výrok poroty a vy to víte stejně jako já.
Todos lo sabemos.
Ještě nedávno by mi takový výrok připadal dětinský. a poněkud středostavovský.
No hace mucho, habría considerado tal declaración infantil. y típica de la clase media.
Řeknu Bryanovi, návladnímu, že to pěkně. zamotá, když bude chtít všechny sebrat. Ale jestli se soustředí na Wilmera, bude mít výrok o vině. jedna dvě.
Puedo decirle a Bryan, el fiscal, que si pretende. detenernos a todos, se le complicará el caso, pero si se conforma con Wilmer, puede obtener una condena. sin apenas mover un dedo.
Schoval jsem si to, protože je tam výrok Nejvyššího soudu.
Es lo que dice el Tribunal Supremo.
Nejdříve vyslechneme výrok poroty ve věci odvolání starosty.
Primero escucharemos la opinión del senado sobre el proceso.
Bene Harpere, výrok tohoto soudu zní, že za vraždu Eda Smileyho a Coreyho Southa vám je udělen trest smrti oběšením.
Ben Harper, este tribunal ha decidido que, por el asesinato de Ed Smiley y Corey South, será colgado por el cuello hasta que muera.
Dobrý výrok, Graziano.
Bonita frase, Graziano.
Váš výrok byl jednoznačný.
Sus palabras fueron inequívocas.
Výrok prezidenta Lincolna byl zaznamenán.
El comentario del presidente Lincoln, sin embargo, está registrado.
Tys byla jeho studentkou, Kristýno. Jistě jsi slyšela Korbyho výrok o tom, že svoboda pohybu a volný výběr jsou podstatou lidského ducha.
Cuando eras alumna suya, debiste de oír mencionar a Korby cómo la libertad de movimiento y elección creaban el espíritu humano.
To je nejsměšnější výrok, jaký jsem kdy slyšel.
Es la afirmación más ridícula que jamás haya oído.
A výrok, že odmítáš denacifikaci, vytočil Rusy i Brity do vývrtky.
El tema de la desnazificación enfureció a rusos, a ingleses, a todos.
Jestli máš nějaký poslední přání, jestli se chceš pomodlit, nebo pronést nějakej historickej výrok, tak sebou hoď.
Si tienes voluntades que expresar, una plegaria que tu quieres mucho... o un mundo histórico que se balancea. Y también tú, eso estalla en 15 segundos.
Za daných okolností to není ten nejšťastnější výrok.
No es la expresión más acertada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Machiavelli kdysi pronesl slavný výrok, že pro vladaře je důležitější, aby se ho lidé báli, než aby ho milovali.
Una célebre cita de Maquiavelo dice que para un príncipe es más importante ser temido que ser amado.
Král, tak jako Metternich a rakouští císaři, pochopil de Tocquevillův výrok, že nejnebezpečnějším okamžikem pro každý režim je chvíle, kdy se začíná reformovat.
El Rey, como Metternich y los káiseres austríacos, comprende la máxima de De Tocqueville de que el momento más peligroso para un régimen es aquel en que empieza a reformarse.
Ani při nejdoslovnějsí interpretaci vsak Bushův výrok přesný nebyl.
En realidad, incluso bajo la interpretación más literal, la declaración de Bush no fue exacta.
Tendenční a ekonomicky nebezpečný výrok amerického soudu ukazuje, proč takový systém potřebujeme ihned.
El fallo tendencioso y económicamente peligroso del tribunal estadounidense muestra por qué necesitamos ya mismo un sistema de esas características.
V guantánamské kauze naopak Bushova administrativa prohlašovala, že výrok ve prospěch zadržených by podkopal válečné úsilí, neboť by odvedl pracovní síly z bojiště do soudní síně.
En cambio, en la causa de la bahía de Guantánamo, el Gobierno de Bush adujo que un fallo a favor de los detenidos socavaría el esfuerzo de guerra desviando recursos humanos y materiales del campo de batalla a la sala del tribunal.
CAMBRIDGE - Jednou z mnoha věcí, které jsem se naučil od Miltona Friedmana, je i výrok, že skutečným nákladem vlády jsou její výdaje, nikoliv daně.
CAMBRIDGE - Una de las muchas cosas que aprendí de Milton Friedman es que el verdadero costo del Estado es el gasto público, no los impuestos.
Takový výrok se těžko přijímá příslušníkům sekulární, Západem ovlivněné turecké elity, která se už desítky let, ne-li ještě déle snaží prokázat svou evropskou pravověrnost.
Resulta difícil de aceptar para los miembros de la minoría secular y occidentalizada turca, que han pasado decenios, si no más tiempo, intentando demostrar su bona fides europea.
Výrok soudu se zakládal na zfalšovaných listinách.
El veredicto del tribunal se basó en documentos falsificados.
Britský ministr vnitra Kenneth Clarke se nedávno musel omluvit za výrok, že některá znásilnění jsou oproti jiným méně závažná, jímž poukazoval na nutnost právního rozlišování.
Recientemente, el Secretario del Home Office de Gran Bretaña, Kenneth Clarke, tuvo que disculparse por haber dicho que ciertas violaciones eran menos graves que otras, lo que daba a entender la necesidad de una discriminación legal.
O generaci později se jeho výrok potvrdil.
Una generación más tarde se confirmó su predicción.
Neberme tento výrok na lehkou váhu.
No descartemos esa afirmación.
Tento jednoduchý výrok pěkně shrnuje Liouův dvacetiletý vzdor vůči čínské vládě, který začal hladovkou na Tchien-an-men.
Esa simple frase resume claramente los veinte años de resistencia pacífica de Liu contra el gobierno de China, que empezó con una huelga de hambre en la Plaza de Tiananmen.
Navrhovaná legislativa chce proměnit protizákonné hanobení ve stálou součást zákona a zahrnuje nová ustanovení, podle nichž bude deliktem kritizovat výrok soudu.
Un proyecto de ley va encaminado a establecer de forma permanente la difamación como delito penal y consta de nuevas disposiciones según las cuales constituye un delito criticar una sentencia judicial.
Keynesův výrok se stal převládajícím poznatkem měnové politiky (jedním z mála jeho tvrzení, která přežila).
La frase de Keynes se ha convertido en un mandamiento de política monetaria (uno de sus pocos consejos que perduró).

Možná hledáte...