vdávat čeština

Příklady vdávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit vdávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na dívku, která se bude vdávat, by ses takhle chovat neměla.
Incluso anunciaste tu boda.
Mám dceru, která se bude vdávat.
Tengo una hija que está prometida.
Bude se vdávat.
Si, se casará. Mrs.
Moje dcera se bude vdávat, Tannere.
Mi hija va a casarse, Tanner.
Nebudu se vdávat, ani nebudu mít žádné děti.
No me casaré ni tendré hijos.
Nechci se vdávat.
No quiero casarme.
Budu se za něj vdávat, otče.
Voy a casarme con él, papá.
Chci se vdávat 10. ledna.
Quiero casarme el 10 de enero.
Budeš se vdávat, až já rozhodnu a v den, který určím.
Te casarás cuando tome una decisión y el día que yo diga.
Alice se asi bude vdávat a já si myslím, že bude šťastná, protože její nastávající, kterého jsi jí poslal, se nám všem líbí.
Parece ser que Alice se va a casar y creo que será muy feliz, porque acabamos de conocer al chico que le has enviado y tiene buen aspecto.
Brzy se bude vdávat. A její mužskej si pro ni přijde. Tak běžte!
Se casará y su novio vendrá a buscarla, así que lárgate.
Budu se vdávat, Waltře, a chci se držet od novin co nejdál to jde. - Cože?
Me voy a casar y me alejaré del periodismo tanto como pueda.
Nelaškuj se mnou, vždyť se máš vdávat.
No juegues con fuego en la víspera de tu boda.
Prý se budeš vdávat.
Oí que vas a casarte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lepší vzdělávací příležitosti pro dívky a ženy a levná antikoncepce poskytovaná poradnami pro plánování rodičovství by zároveň daly ženám možnost vdávat se později a mít méně dětí.
Al mismo tiempo, las mejores oportunidades educaciones para niñas y mujeres, y el menor coste de los anticonceptivos proporcionados por los servicios de planeamiento familiar les permitiría casarse más tarde y tener menos niños.

Možná hledáte...