vdechnout čeština

Překlad vdechnout spanělsky

Jak se spanělsky řekne vdechnout?

vdechnout čeština » spanělština

respirar inspirar inhalar aspirar

Příklady vdechnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit vdechnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen bůh umí vdechnout život mrtvému.
Sólo un dios puede dar aliento de vida a los muertos.
Potřebuješ horkou koupel a vdechnout život.
Tienes que darte un baño caliente E impregnarte de vida.
Až ale zhasnu tvé světlo, nebudu mu moci. znovu vdechnout život.
Pero una vez apagada tu luz. no puedo. devolverle el hálito vital.
Jestli se ten mikrob přenáší vzduchem, mohl sporu vdechnout kdokoli.
Si estaba en el aire, cualquiera puede haber aspirado la espora.
Takže když dejcháš, ve vzduchu není nic, co bys moh vdechnout do svýho těla.
Entonces cuando respiras, no hay nada en el aire para respirar adentro de tu cuerpo.
Kdybyste zvracel na sále, mohl byste vdechnout obsah žaludku.
Si vomita en el quirófano podría aspirar lo del estómago hacia los pulmones.
Nesmíš ji vdechnout. Nesmíš se jí ani dotknout.
No debes inhalarlo, ni tocarlo.
Víš, jednou jsi řekla. že vdechnout život kovu je to nejbližší k tomu, abysme se cítili jako bůh.
Sabes, una vez dijiste. Respirar la vida en el metal era lo más cercano a sentirnos como Dios.
Představivost musí malování vdechnout oheň.
La imaginación debe infundir fuego en la pintura.
Edith Grossardová měla vdechnout socialistické straně nový život.
EdithCressonfuedesignada para darle nueva vida. al Partido Socialista.
Uměl věcem vdechnout život, vzít něco neživé a nehybné a dát tomu život, oživit to a rozpohybovat.
Podía hacer que.. algoinanimadoyestático cobrara vida. Podía darle vida y movimiento.
Vdechnout.
Respira.
Je malá, mohla by to vdechnout.
Eh, demasiado joven. partes pequeñas. se ahogaría.
Můžeš to vdechnout.
Se puede inhalar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokonce i předpověď mírného zlepšení pro rok 2013, kterou zveřejnil Mezinárodní měnový fond, je založena na předpokladu, že vláda bude schopna vdechnout život vlně hospodářských reforem, které uvízly na mrtvém bodě.
Incluso las previsiones del Fondo Monetario Internacional de una modesta mejoría en 2013 se basan en la habilidad del gobierno para reavivar las numerosas reformas económicas que no avanzan.
Vdechnout život ústavně definovaným politickým institucím je pro směr nejbližší irácké budoucnosti mnohem důležitější než konkrétní ustanovení, jež ústava obsahuje.
Dar vida a instituciones políticas definidas es mucho más importante para el futuro inmediato de Irak que las cláusulas específicas que contenga la constitución.
EU rovněž potřebuje vdechnout život své nové politice dobrého sousedství, zatímco NATO musí aplikovat nové mechanismy pro posílení vztahů s oblastí.
La UE debe también dar mayor consistencia a su nueva política de vecindad, mientras que la OTAN debe aplicar nuevos mecanismos para fortalecer los lazos con la región.

Možná hledáte...