vtipkování čeština

Překlad vtipkování spanělsky

Jak se spanělsky řekne vtipkování?

vtipkování čeština » spanělština

mocedad jugarreta bufonada

Příklady vtipkování spanělsky v příkladech

Jak přeložit vtipkování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V kanceláři jsem byl terčem obvyklého vtipkování na účet novomanžela.
En el periódico fui el centro de las bromas y risas asociadas con el santo matrimonio.
Čím jsem s vámi dýl, tím víc mi vadí vaše vtipkování.
Cuanto más le conozco, menos soporto su sentido del humor.
To vaše malé vtipkování nemá smysl, pane Neville.
Sus bromitas son insignificantes, Sr. Neville.
Vtipkování stranou. Mám totiž pocit, že se chystají znovu obnovit systém parků a lesů.
Haré caso omiso de tu ocurrencia porque creo que estamos a punto de restablecer el sistema de parques y bosques.
Vidíš, kdybych odjela z New Yorku, chybělo by mi. to vtipkování.
Echaría de menos eso si me fuera de Nueva York, las bromitas.
Tohle není nejlepší místo na vtipkování o panu Cordovi.
Este no es el mejor sitio para contar chistes sobre él.
Mario, necítím se na vtipkování.
Mario, no bromees.
Když mluvíš o vtipkování, Stane, tak ty sis pořídil tupé?
Hablando de bromas, Stan, menudo tupé te gastas.
A já si myslím, že do týdne nebudeš mít na vtipkování chuť.
Dentro de una semana no tendréis ganas de ser tan ingenioso.
To si tedy neděláš. Skrýváš to za vtipkování, ale myslíš to vážně.
Haces que parezca una broma, pero lo dices en serio.
Sleduju tě, Davide. Žádný vtipkování. Bude tam technik.
Cuidado, David, no malgastes los golpes.
Ale právě teď se s ním nemohu vrhnout na další fotbal. nebo vnitřně sdílet vtipkování.
Pero ahora, ya nunca podré lanzarle otro balón de fútbol o compartir un chiste privado.
Jaké ošklivé vtipkování od tak hezkého mladého páru!
Además ya no vamos a necesitar nada.
Pan Garrison mi říkal o vašem vtipkování.
El Sr. Garrison me contó de su bromita.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tohle vtipkování by se ale nedařilo, kdyby zároveň neexistovala všeobecně rozšířená domněnka, že vědecké poznání má jistou hodnotu nezávislou na praktickém využití.
Sin embargo, el chiste no funcionaría si al mismo tiempo no existiera un supuesto muy generalizado: que el conocimiento científico tiene un valor independiente de cualquier uso práctico.

Možná hledáte...