zaživa čeština

Příklady zaživa spanělsky v příkladech

Jak přeložit zaživa do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli to nepodepíšeš, budeš upálena zaživa čeká tě hranice.
Si no firmáis, seréis quemada viva. Mira al verdugo que espera.
Ještě slovíčko a rozsekáme tě a sníme zaživa.
Como oigamos una queja más por tu parte. te rajaremos y te comeremos crudo.
Pohřbívali je se vším, co používali zaživa.
Las enterraban con todo lo que usaban en vida.
Pro tebe jsem byl zaživa pohřben.
Me enterraron vivo por ti.
Díval jsem se na týdeník, ve kterém jsem uhořel zaživa.
A mí mismo quemándome vivo.
Smečka zvířat mě upálila zaživa.
Fui quemado por unos animales.
S tím talentem, co má si vás uvaří zaživa.
Con el talento que tiene alineado contra Ud., lo acabará.
Nemůžeme přece pohřbít člověka zaživa.
Pero no podemos matar en vida a un hombre.
Pomyšlení na mého muže odsouzeného k umírání zaživa.
El pensar en mi esposo, condenado a sufrir una muerte en vida.
Když pomyslím, že jsem zachránil nevinného člověka pohřbeného zaživa.
Cuando pienso que salvé a un inocente de ser enterrado en vida.
Ale raději se nechám zaživa pohřbít vánicí, než bych zůstala o minutu déle.
Pero prefiero morir enterrada viva en una tormenta de nieve. que permanecer aquí un minuto más.
Než aby byli snědeni zaživa. vrhli se do moře.
Antes que fueran comidos vivos se arrojaron al mar.
Nemít hasicí přístroj, kamarád by se mu usmažil zaživa.
Si no hubiera tenido un extintor, habría muerto abrasado sin poder hacer nada.
A toto je vápencová šachta, ve které muži, ženy a děti byli pohřbýváni zaživa.
Eso es un pozo de cal en el que hombres, mujeres y niños eran enterrados vivos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zranění demonstranti byli údajně pohřbíváni zaživa do masových hrobů a objevily se potvrzené zprávy o tělech, která vyplavala ve vodních tocích poblíž Rangúnu.
Se ha informado de manifestantes heridos que han sido enterrados vivos en fosas comunes. Y hay informes confirmados de cuerpos que aparecen en las orillas de las vías acuáticas cerca de Yangon (Rangún).
Tato odpověď ale nedokáže vysvětlit utrpení těch, kdo utonou při záplavách, zaživa uhoří při lesních požárech způsobených bleskem anebo zahynou hlady či žízní během období sucha.
Pero esta respuesta no toma en cuenta el sufrimiento de quienes se ahogan en inundaciones, se queman vivos en incendios forestales provocados por un rayo o mueren de hambre o sed durante una sequía.
Obětem byla přitom zaživa odstraňována játra, oči nebo mozky.
A las víctimas se les sacaron los riñones, los ojos o los sesos estando todavía vivas.
Běžní Arméni tak přišli o své vůdce a nedlouho poté byli zmasakrováni i oni - mnohé z nich přitom zaživa upálili.
Así, los armenios comunes y corrientes quedaron privados de sus dirigentes y poco después fueron víctimas de matanzas, muchos de ellos quemados vivos.

Možná hledáte...