zažít čeština

Překlad zažít spanělsky

Jak se spanělsky řekne zažít?

zažít čeština » spanělština

experimentar

Příklady zažít spanělsky v příkladech

Jak přeložit zažít do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen milí lidé mohou zažít neopětovanou lásku.
La gente amable es la que no es correspondida.
Dr. Bishope, chcete zažít zábavu?
Dr. Bishop, quiere hacer algo divertido hoy?
Museli jsme zažít hodně legrace.
Teníamos que tener mucho humor.
Každý by to měl zažít.
Todo el mundo debería tener eso.
Říkám to, protože muž vašeho kalibru a vaší profese, musel zažít ohromující chvíle.
Y lo digo sabiendo que un hombre de su calibre y profesión. debe haber conocido cosas increíbles en estos tiempos.
Přála bych si, aby to s námi mohly zažít všechny naše děti.
Ojalá todos mis hijos estuvieran aquí para oír ese bonito sonido.
Chci zažít něco, o čem budu moci vyprávět.
Quiero que pase algo para contar.
V přístavu chci zažít něco lepšího než zubaře.
Cuando llego a tierra firme, busco algo más lindo que un dentista.
Měls zažít jednačtyřicátý.
Debiste estar a bordo en la Navidad de 1941.
Ale podstata je ta. že o lásce číst a zažít ji je rozdíl.
Pero la gente lee que el amor es una cosa. y lo experimenta como otra.
Vzpomeneš si. až příjdeš k pokladně, snaž se znova zažít tu situaci. snaž se zopakovat, co řekl.
Lo harás. Cuando vayamos a la taquilla, intenta revivirlo otra vez. Intenta repetir lo que él dijo.
Podruhý bych to zažít nechtěl.
No me gustaría volver a repetirlo.
Je lepší zjistit teď, jaký je, a zažít malou bolest, než zjistit.
Es mejor descubrir cómo es ahora y sufrir un poquito que averiguarlo.
Radši bych v nebi potkal nepřítele, než zažít onen den, Horatio.
Preferiría toparme con mi peor enemigo en el cielo a ver ese día.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Necháme-li věcem volný průběh, může lidská společnost zažít velké komplikace.
Si no se hace algo al respecto, podrían ocurrir serios trastornos para la sociedad.
Fotbal je příležitostí, při níž lze zažít bojové vzrušení, aniž by se riskovalo víc než pár zlomených kostí.
El fútbol es una oportunidad de vivir la emoción del combate sin arriesgar mucho más que unos cuantos huesos quebrados.
Mnozí z týchž expertů, kteří si nikdy nedokázali představit, že by rozvinuté ekonomiky mohly zakusit mohutné finanční krize, jsou si dnes jistí, že rozvinuté ekonomiky nikdy nemohou zažít krize inflační.
Muchos de los mismos expertos que nunca imaginaron que estas pudieran acabar sufriendo grandes crisis financieras ahora se manifiestan seguros de que nunca van a padecer crisis inflacionarias.
Bude-li současná situace pokračovat až do konce roku, což nelze vyloučit, mohla by vážnou bankovní krizi zažít řada dalších zemí.
Si la situación sigue así hasta fin de año -lo que no se puede descartar- varios otros países podrían enfrentar serias crisis bancarias.
Ačkoliv je nepravděpodobné, že by Evropa v důsledku tohoto demografického posunu zchudla, může zažít vleklé období pomalejšího růstu.
Aunque es poco probable que Europa se empobrezca debido a este cambio demográfico, puede que viva un periodo prolongado de crecimiento lento.
Prvním takovým bodem, který si musíme dobře uvědomit, je, že k nepříznivému zvratu ve vývoji doslo před asi třiceti lety, kdy OPEC nechal světovou ekonomiku zažít dva ropné soky.
El primer problema que debe ser reconocido es que el desarrollo dió una vuelta equivocada hace unos 30 años, cuando la Organizaión de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) le impuso dos severos golpes petroleros a la economía global.
Celé regiony by mohly zažít katastrofální propady produkce potravin.
Regiones enteras podrían experimentar caídas catastróficas en la producción de alimentos.
Jinak by Kyjev mohl zažít takové protesty - a riziko občanské války -, jaké vedly k pádu Slobodana Miloševiče v Srbsku roku 2000 a vlády Eduarda Ševarnadzeho loni v Gruzii.
De otra forma, Kiev podría presenciar la clase de protestas -y el riesgo de guerra civil-que derrocaron a Slobodan Milosevic en Serbia en 2000 y al gobierno de Eduard Schevardnadze en Georgia el año pasado.

Možná hledáte...