zaostávat čeština

Překlad zaostávat spanělsky

Jak se spanělsky řekne zaostávat?

zaostávat čeština » spanělština

atrasarse

Příklady zaostávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zaostávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Začínáš zaostávat v učení.
Empiezas a retrasarte en tus estudios.
Nevypravíme-li obchodní lodě, budeme zaostávat.
Nos ahogaremos en nuestra propia grasa si no comerciamos.
Nemůžeme si dovolit zaostávat v umělejch hmotách!
Nos perjudicaría mucho no poder competir con nuestros rivales.
Když začnou zaostávat, zůstanou přesčas.
Si se retrasan, meten horas extras.
Začínáme zaostávat.
Nos estamos descuidando.
Začíná zaostávat!
Va a perder.
Amerika si nemůže dovolit zaostávat, pane Wilsone.
Estados Unidos no puede quedarse atrás, Sr. Wilson.
Začínáme zaostávat.
Estamos siendo muy descuidados.
Nemůžem politicky zaostávat. Pan Niu nás přede všemi pochválil.
Por nuestro bien, creo que debería ir.
Nesmíš politicky zaostávat. Můžeš spát později.
Rápido.
Nikdo nemůže plavat napřed. Nikdo nemůže zaostávat za ostatními.
Nadie puede nadar para adelantarse y nadie puede quedarse atrás.
Cady, vím, že mít kluka se ti právě teď zdá důležité, ale kvůli klukům nemusíš zaostávat v učení.
Sé que tener novio te parece lo más importante del mundo pero no te desvalorices por gustarle a alguien.
Také radí, abys nejdřív chodil k reverendu Huttonovi na výuku latiny a řečtiny, a tak nebudeš zaostávat za ostatními.
Y también sugirió que, primero, acudas al Reverendo Hutton, para que te enseñe los clásicos, y así no irás por detrás de los otros muchachos.
Jen, budeme zaostávat.
Jen, vamos a llegar tarde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prosadí-li se jednotné normy, Evropa bude nadále zaostávat, neboť členské státy budou přesouvat své výdaje na sousedy.
La imposición de unas normas comunes hará que Europa quede más rezagada, al hacer los Estados miembros recaer sus costos en sus vecinos.
Ve světě zmítaném konflikty bude rozvojové úsilí vždy zaostávat.
En un mundo agitado por el conflicto, los esfuerzos de desarrollo nunca serán suficientes.
Ostatní bohaté a středněpříjmové země, třebaže dnes obvykle utrácejí jen polovinu toho co USA, nebudou o mnoho zaostávat.
Otros países ricos y de ingresos medios, si bien normalmente gastan sólo la mitad que Estados Unidos hoy, no se quedarán muy atrás.
Až tento stavební cyklus přirozeně doběhne, USA tedy budou mít vyčerpaný převis 300 miliard dolarů a kumulativně budou za trendem zaostávat o dva biliony dolarů neuskutečněných výdajů.
Así, pues, cuando haya concluido ese ciclo de la construcción, los EE.UU. habrán gastado primero 300.000 millones de dólares en exceso y después el gasto se habrá mantenido por debajo de la norma con un déficit de dos billones de dólares.
Polsko se obává, že čím odříznutější bude Ukrajina od Unie, tím víc bude jak hospodářsky, tak politicky zaostávat.
A Polonia le preocupa que mientras más tiempo se mantenga a Ucrania fuera de la Unión, más se retrasará, en lo económico y en lo político.
I když se ale Čína v nadcházejících letech stane největší ekonomikou světa, bude stále za USA desítky let zaostávat, co se týče příjmu na hlavu.
Pero inclusive si China se convierte en la economía más grande del mundo en los próximos años, estará décadas detrás de Estados Unidos en términos de ingresos per capita.
Podle tohoto názoru zásadním problémem centrálních bank nebude potlačování poptávky, která by vystřelovala nad potenciál, nýbrž její posilování, neboť poptávka bude za potenciálem zaostávat.
Según esa opinión, el problema principal que afrontarán los bancos centrales no será el de restringir la demanda, cuando se dispare por encima de su potencial, sino el de estimularla cuando quede rezagada respecto de este.
Dnes Rusku hrozí, že bude za vyspělými zeměmi ještě víc zaostávat.
De hecho, la Rusia de hoy corre el riesgo de quedar aún más rezagada de los países desarrollados.

Možná hledáte...