zavařit čeština

Příklady zavařit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zavařit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohli jste mi to zavařit na vrchním velitelství.
Esto me creara problemas con el Alto Mando.
Člověk, jenž je tak naprosto a totálně báječný že radši bych se nechal zavařit do vlastních výkalů než bych se odvážil vkročit s ním na stejné jeviště.
Un hombre tan total y absolutamente. maravilloso que preferiría estar hundido en un pozo con mi propia. porquería a pisar el mismo escenario que él.
Mám na krku padesátku, jsem v balíku, a přesto závisím na lidech, kteří mi můžou pěkně zavařit, dokonce mě i vykopnout.
Voy a cumplir los cincuenta. Soy rico, pero dependo de hombres que pueden hacerme daño, quitarme de en medio.
Ale její vliv na veřejnost, nám to může pěkně zavařit.
Pero si crea indignación e influye en los indecisos. el proyecto podría estar en problemas.
Takovej toxickej odpad může člověku pěkně zavařit.
No soy un técnico supervisor. Soy un supervisor técnico.
Mohl by sis to zavařit.
Podrías tener problemas.
To ne, ale zavařit jim můžu.
Sí, bueno también sé cocinar.
Pomohla jsem ho zavařit.
Ayudé a prepararla.
Pomohla jsem ho zavařit. - Určitě je prošpikovaný kousky vos.
Probablemente llena de trozos de avispas.
Byl to jen tvrdě pracující obchodník, ale jeden prokurátor se rozhodl mu to zavařit z čiré nenávisti.
Era apenas un hombre de negocios que trabajaba duro, pero. un Fiscal en particular decidió perseguirlo un hombre fuera de sí y muy rencoroso.
Hořkoslaná voda, která se hrne do těchto očí by se měla utápět ve vaší vině. a zavařit se do morku vašich kostí.
La amarga agua salada que emana de estos ojos los cubrirá de culpa y se enganchará en cada medula de sus huesos.
Hořkoslaná voda, která se hrne do těchto očí by se měla utápět ve vaší vině. a zavařit se do morku vašich kostí.
La amarga agua salada que mana de estos ojos los cubrirá de culpa y se enganchará en cada medula de sus huesos.
Jestli se Wren dostane do počítače, může nám pěkně zavařit.
Si Wren entra al computador realmente nos joderá.
Pak se objevil důstojník, dal dohromady smíšenou jednotku a vyrazili to Němcům zavařit.
A veces se aparece un oficial, forma un grupo y se los lleva.

Možná hledáte...