zmrazit čeština

Překlad zmrazit spanělsky

Jak se spanělsky řekne zmrazit?

zmrazit čeština » spanělština

helar congelar

Příklady zmrazit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zmrazit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako bys chtěl slunce zmrazit tím, že ovívat ho budeš pavím perem.
Podéis Igualmente ensayar a convertir el sol en hielo abanicando su cara con una pluma de pavo real.
Musel jsem ho zmrazit.
He tenido que congelarlo.
Chtěli bychom vyjmout ony mozky v okamžiku smrti a zmrazit je, zachovat je pro další generace.
Queríamos remover sus cerebros cuando murieran congelarlos y preservar para la posteridad todo cuanto contenían.
Chápu, takže tu jednáme s něčím, co je buď příliš malé a nebo 9 metrů vysoké. Co vás může buď zpopelnit a nebo zmrazit k smrti. Co přeměňuje sochy do vraždících monster a vypadá jako Ďábel.
Veo, por lo que todo lo que tenemos que tratar es algo que sea demasiado pequeño, para ver o treinta metros de altura, se puede incinerar o congelar a la muerte, se convierte imágenes de piedra en monstruos homicidas y se ve como el mismo diablo!
MěIi bychom ho zmrazit.
Deberíamos congelarlo.
Dají tě zmrazit do karbonu.
Te van a meter en el congelador de carbono.
Pokud je, pak bychom měli být schopni ji zmrazit, ověřit její reálnou existenci a dokázat, že to není jen výplod fantazie, ale nezávislá síla z nějaké jiné reality, která dosud nebyla prozkoumána.
Si de hecho, este es el caso, entonces podremos congelarla verificando su existencia objetiva y probar que no es sólo una proyección psíquica..sino más bien una fuerza independiente de otro plano o realidad nunca aislada con anterioridad.
Chtějí to zmrazit.
Quieren que se congele.
Můj syn mi slíbil, že mě nechá zmrazit.
Mi hijo me ha prometido que me hará congelar.
Už nikdy se nedám zmrazit.
Nunca, nunca dejaré que me congelen otra vez.
Musím to zmrazit, abych dosáhl zesílení.
Lo congelaré y por lo menos tendré un orden de magnitud.
Musíme ho zmrazit.
Excidiámeros congelados y excitados.
Zkoušel jsem je zmrazit.
Traté de congelar.
Podle kuchařky to jde dobře zmrazit.
En mi libro dice que se congela bien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

USA nabídly nejrůznější cukrátka, aby přiměly Izrael zmrazit výstavbu osad na západním břehu Jordánu na dalších 90 dní.
Los Estados Unidos ofrecieron diversos incentivos para inducir a Israel a paralizar durante noventa días más su construcción de asentamientos en la Ribera Occidental.
Čtvrtinu typické polské mzdy tvoří proměnlivé složky, takže během horších ekonomických časů lze mzdy snadno zmrazit či dokonce snížit.
Una cuarta parte del salario polaco típico comprende elementos variables, gracias a lo cual resulta fácil congelar o incluso reducir la remuneración en épocas de dificultades económicas.
Izrael musí zmrazit své osidlovací aktivity na Západním břehu a ukončit výstavbu blokádní zdi na palestinských územích.
Israel debe congelar la actividad de asentamiento en Cisjordania y detener la construcción de su muro en los territorios palestinos.
Evropská unie musí zmrazit těmto osobám aktiva a zakázat jim vstup na celé své území.
La UE debe congelar los activos de estos individuos e imponerles una prohibición de viaje en toda la Unión Europea.
Státy neúčastnící se Smlouvy o nešíření by měly svůj jaderný potenciál zmrazit a ohledně odzbrojení udělat vlastní závazky.
Los estados no firmantes del Tratado de No Proliferación deberían congelar sus propias capacidades en armas nucleares y formular sus propios compromisos de desarme.

Možná hledáte...