zrychlovat čeština

Překlad zrychlovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne zrychlovat?

zrychlovat čeština » spanělština

acelerar

Příklady zrychlovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zrychlovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Začal jsem zrychlovat. 90.
Empiezo a apretar. 90.
Přelet časoprostoru se teď bude postupně zrychlovat.
La rapidez del paso del tiempo aumenta a cada minuto.
Zrychlovat začneme přesně za 25 minut.
Iniciaremos la aceleración exactamente dentro de 25 minutos.
Častice prostě budou stále zrychlovat.
Las partículas seguirán y seguirán acelerando.
Takzvané vnitřní hodiny se u těchto dětí.. začínají zrychlovat přibližně ve věku pěti let.
El llamado reloj interno. empieza a acelerarse en la infancia.
Pak začne zrychlovat a zrychlovat a svět dole vám zmizí neuvěřitelnou rychlostí.
Acelero y el mundo pasa a mi lado con increíble velocidad.
Pak začne zrychlovat a zrychlovat a svět dole vám zmizí neuvěřitelnou rychlostí.
Acelero y el mundo pasa a mi lado con increíble velocidad.
Liso, začíná zrychlovat.
Lisa, esta empezando a levantar velocidad.
Zrychlovat, já vím.
Ser más rápido, lo sé.
Loď může pořád zrychlovat, dokud se nerozpadne na kousky.
La nave podría seguir acelerando hasta saltar en pedazos.
Raketoplány budou zrychlovat kolem Měsíce.
Freedom e Independence se preparan para dar la vuelta a la Luna.
Za pět minut budeme na dohled od kaňonu, tam odboč na severo-severovýchod a začni zrychlovat.
En 5 minutos, cuando se vea el cañón, seguiremos hasta el nor-noreste y empieza a acelerar.
Ukážu kartu, a ty řekneš barvu. Budu to zrychlovat a ty budeš muset udržet tempo.
Sacaré una carta del mazo y cada vez lo haré más rápido para ver si las puedes seguir.
Začali jsme zrychlovat, on přidával.
Empezó a conducir más rápido. Pisaba el acelerador.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rostoucí propast mezi hypotečními dluhy a cenami domů bude i nadále zrychlovat růst počtu propadlých hypoték.
La creciente brecha entre las deudas hipotecarias y los precios de las viviendas seguirá aumentando el índice de deuda impaga.
Tento konsensus zůstane důvěryhodný tak dlouho, dokud budou pokračovat politické reformy a hospodářský růst se bude zrychlovat.
Ese consenso seguirá siendo digno de crédito mientras continúe la reforma política y se acelere el crecimiento económico.
Vždyť jak se bude vývoj techniky zrychlovat, lidstvo bude, mimo jiné, řešit složitější ekonomické a morální otázky.
En primer lugar, la humanidad se enfrentará a preguntas económicas y morales más complejas a medida que se acelera el cambio tecnológico.
V důsledku toho se změny globální hospodářské rovnováhy pravděpodobně budou zrychlovat, což téměř zákonitě vyvolá politická napětí.
Como resultado, la reestructuración económica global probablemente se acelere. Y casi inevitablemente dará lugar a tensiones políticas.

Možná hledáte...