rada | råd | åda | ruda

råda švédština

radit, poradit

Význam råda význam

Co v švédštině znamená råda?

råda

ge råd  Jag vill råda dig att omedelbart sluta med sådana affärer. finnas, föreligga  Det råder inga [[tvivel]]. bestämma  Om folkviljan fick råda så skulle Ryssland lätt delas upp i ett dussin mindre nationer.  Vädret råder man inte [[över]]. bestämma

Překlad råda překlad

Jak z švédštiny přeložit råda?

Příklady råda příklady

Jak se v švédštině používá råda?

Citáty z filmových titulků

Låt ditt franska blod råda, det är pålitligt i såna situationer.
Ať vás vede francouzská krev. Ta je v tom neomylná.
Men var inte heller för tam låt förnuftet råda.
Nebuďte ani příliš mírní, rozumem nechte se vést.
Om jag får råda er, så kan ers nåd vila en och annan dag i Towern.
Mohu-li vám být radou, dva tři dny nechť Vaše Výsost odpočívá v Toweru.
Mitt samvete och omdöme får råda.
A v tomto budu zodpovědný výlučně. svému vlastnímu svědomí a úsudku.
Vad skulle du råda, medicinskt, doktorn? Resten.
Co byste jako lékař doporučil, doktore?
Under omständigheterna skulle jag råda honom att vara helt ärlig. och berätta alltihop.
Za daných okolností bych mu doporučil, aby byl naprosto upřímný. a všechno jí řekl.
Skulle ni råda mig att svara på den frågan?
Radil bys mi, abych na to odpovídal?
Låt det råda fred över hela Romarriket.
Nechť nad ní vládne mír.
Vi har hatat ryssarna i 25 år och nu skriver vi på ett fördrag att vi både ska avrusta inom två månader och snart ska freden råda.
Nenávidíme Rusy už po čtvrt století. Najednou podepíšeme smlouvu, podle které během dvou měsíců mají rozebrat svoje bomby, my máme rozebrat ty svoje a všichni společně budeme kráčet vstříc světlým zítřkům.
Galenskapen kommer att råda.
Vládne šílenství.
Nej, det skulle jag inte råda er.
Ne, to bych neradil.
Det kan du råda bot på.
Mohla byste to napravit.
Gud gjorde de två stora ljusen det större ljuset till att råda över dagen och det mindre ljuset till att råda över natten så ock stjärnorna.
Bůh tedy učinil dvě veliká světla: větší světlo, aby vládlo ve dne, a menší světlo, aby vládlo v noci.
Gud gjorde de två stora ljusen det större ljuset till att råda över dagen och det mindre ljuset till att råda över natten så ock stjärnorna.
Bůh tedy učinil dvě veliká světla: větší světlo, aby vládlo ve dne, a menší světlo, aby vládlo v noci.

Možná hledáte...