svazek čeština

Překlad svazek švédsky

Jak se švédsky řekne svazek?

Příklady svazek švédsky v příkladech

Jak přeložit svazek do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Drazí, sešli jsme se tu pred zrakem Božím a v tomto společenství, abychom spojili tohoto muže a tuto ženu v posvátný svazek manželský, což je úctyhodný stav, ustavený Bohem.
Mina kära. Vi har samlats här inför Gud och inför hans församling för att förena denna man och kvinna i äktenskap. Det är ett förbund instiftat av Gud.
Chcete-li, aby váš svazek kvetl trvalou krásou, pečujte o vznešené ideály své první lásky.
Om ni vill att äktenskapets skönhet ska vara för evigt så vårda den första kärlekens drömmar.
A kdy byl ten nekřesťanský svazek dojednán?
Jag förstår. Och när ingicks denna oheliga allians?
Zpečeť ten svazek, vzácný Buckinghame, obejmi nové spojence mé ženy.
Det svär ock jag. Besegla ni förbundet, Buckingham.
Stejně tak Král vs. Porter, svazek 1 záznam ze soudního jednání rok 1942, strana 153.
Och Staten mot Porter, volym ett, överrättens rättsfallssamling 1942 på sidan 153.
V tom případě je docela dobře možné, že by mu počestný svazek, jako je například manželství, nebyl úplně proti mysli.
I så fall är det fullständigt möjligt. att han finner en respektabel förening. som till exempel äktenskap, inte helt och hållet motbjudande.
A ačkoli tvůj svazek s Edwinem byl neplodný, spolehni se, že zůstaneš v naší úctě.
Trots att ert giftermal med Edwin var ofruktbart har ni alltjämt allas var respekt.
Já si také myslím, že pro lásku svazek dvou není ideální.
För kärleken är äktenskapet inte rätta formen.
To je svazek Je-La.
Det här är band Je-La.
Sešli jsme se tu vysoko v horách společně s touto důstojnou společností, abychom se stali svědky, jak tento muž a tato žena uzavřou svazek manželský.
Vi har samlats här i bergen inför detta vördnadsvärda sällskap för att förena denna man och denna kvinna i äktenskap.
Vidíte, hospodyně Fanbraidová by chtěla vstoupit ve svazek manželský. A já též.
Husmor Fanbraid vill gifta sig och det vill jag med.
Nezdvořile jsem ho požádal o svazek jeho básní. Tak jsme se rozloučili.
Jag hade fräckheten att fråga honom om ett exemplar av hans poesi.
Bratři a sestry, jelikož manželství coby svatý svazek stvořil Bůh a ctí ho všichni lidé v lásce a radosti, dokud nás smrt nerozdělí.
Kära församling, äktenskapet är ett heligt förbund, förordnat av Gud, instiftat att hedras av alla. Att älska och ära tills döden skiljer oss åt.
Stojí v něm, že předchozí královo manželství. s lady Kateřinou bylo nezákonné. Byla vdovou po bratrovi a papež neměl oprávnění svazek potvrdit.
Det står i inledningen att kungens förra äktenskap. med lady Catherine var olagligt. eftersom hon var hans brors änka och att påven inte kunde sanktionera det.

Možná hledáte...