typ švédština
typ
Význam typ význam
Co v švédštině znamená typ?
typ
typ
Překlad typ překlad
Jak z švédštiny přeložit typ?
Příklady typ příklady
Jak se v švédštině používá typ?
Citáty z filmových titulků
Jaha. vilken typ av bok?
E. Co o knize?
Jag hittar på saker igen typ.
Vymýšlím si znovu. něco.
En speciell typ. Han får mitt hjärta att bulta! Som en fjäril i en kokong.
Zvláštní druh., třese se mi srdce, jako můra v kukle!
Vilken typ av vapen?
Jaký nástroj použili?
Inte precis hennes typ av ställe.
Tohle není její obvyklé místo.
Jag är typ bäst i världen på enarmade banditer.
V podstatě jsem ten nejlepší hráč automatů na světě.
Vilken inbilsk typ.
Takovej vejtaha!
Jag är nog inte din typ.
Ale asi nejsem tvůj typ.
Vi brukar inte se din typ här.
Nevypadáte jako muž, který sem chodí.
En vitsig typ.
Vy jste pěkný drzoun.
Du är precis min typ.
Jsi přesně můj typ.
Hon är inte min typ. Men för er skulle jag kunna älska en krokodil.
Není zrovna můj typ, ale kvůli vám bych měl rád i krokodýla.
Varför blir aldrig hennes typ sjuk?
Proč taková žena nikdy neonemocní? -Ale já ano.
Nå, hon är inte egentligen min typ, men för din skull kan jag flirta med en krokodil.
Není zrovna můj typ, ale kvůli vám bych měl rád i krokodýla.
typ čeština
Překlad typ švédsky
Jak se švédsky řekne typ?
Příklady typ švédsky v příkladech
Jak přeložit typ do švédštiny?
Citáty z filmových titulků
Byla ten milý, nadšený typ.
Så trevlig och munter.
Zjevně tenhle Santa hodlal dodat určitý typ dárku.
Den här tomten tänkte dela ut en viss sorts present.
Ale asi nejsem tvůj typ.
Jag är nog inte din typ.
Jsi přesně můj typ.
Du är precis min typ.
Není zrovna můj typ, ale kvůli vám bych měl rád i krokodýla.
Hon är inte min typ. Men för er skulle jag kunna älska en krokodil.
Není zrovna můj typ, ale kvůli vám bych měl rád i krokodýla.
Nå, hon är inte egentligen min typ, men för din skull kan jag flirta med en krokodil.
Beztak to není můj typ.
Han är hur som helst inte min typ.
Jsem městský typ.
Ren stadsbo.
Asi je to starší typ.
Det är visst en gammal modell.
Ale ty tomu nerozumíš, já nejsem typ člověka se kterým se muži žení.
Du förstår inte. Jag är ingen man gifter sig med.
Nezdá se mi to jako tvůj typ. - Myslela jsem, že se ti budou líbit.
Jag trodde du skulle tycka om den.
Znáte Maxe už dlouho, takže víte, že je to staromódní typ. který by zemřel pro svou čest a který by pro ni zabil.
Ni känner Max. Han är gammaldags nog för att dö för sin ära. Eller mörda för den.
Věděl jsem, že je to typ, který nevezme lež. Chtěla pravdu, tak jsem ji řekl.
Hon accepterade ingen lögn, så jag berättade sanningen.
Je to ten typ člověka, před kterým můžete pokleknout, že? Příjemný, milý, ryzí člověk, kterému můžete důvěřovat a věřit.
Den sortens man kan du falla på knä för, en man som du kan lita på.