ty | TOP | nyp | tyl

typ švédština

typ

Význam typ význam

Co v švédštině znamená typ?

typ

urbild, förebild, modell, sort  Jag tycker om den typen av filmer. föredragen sorts person; en sorts person som någon finner attraktiv  Du är inte min typ. otrevlig person  otrevlig person

typ

ungefär  Klockan är typ tre. nästan, i princip  Jag var typ klar med matteprovet när tiden var slut, men fick inte göra det sista talet.  Jag gjorde allt han sa, typ, men ändå hackade han på mig. utfyllnadsord, rikligt förekommande i viss talspråksjargong  utfyllnadsord

Překlad typ překlad

Jak z švédštiny přeložit typ?

typ švédština » čeština

typ typy rod jakoby forma druh

Příklady typ příklady

Jak se v švédštině používá typ?

Citáty z filmových titulků

Jaha. vilken typ av bok?
E. Co o knize?
Jag hittar på saker igen typ.
Vymýšlím si znovu. něco.
En speciell typ. Han får mitt hjärta att bulta! Som en fjäril i en kokong.
Zvláštní druh., třese se mi srdce, jako můra v kukle!
Vilken typ av vapen?
Jaký nástroj použili?
Inte precis hennes typ av ställe.
Tohle není její obvyklé místo.
Jag är typ bäst i världen på enarmade banditer.
V podstatě jsem ten nejlepší hráč automatů na světě.
Vilken inbilsk typ.
Takovej vejtaha!
Jag är nog inte din typ.
Ale asi nejsem tvůj typ.
Vi brukar inte se din typ här.
Nevypadáte jako muž, který sem chodí.
En vitsig typ.
Vy jste pěkný drzoun.
Du är precis min typ.
Jsi přesně můj typ.
Hon är inte min typ. Men för er skulle jag kunna älska en krokodil.
Není zrovna můj typ, ale kvůli vám bych měl rád i krokodýla.
Varför blir aldrig hennes typ sjuk?
Proč taková žena nikdy neonemocní? -Ale já ano.
Nå, hon är inte egentligen min typ, men för din skull kan jag flirta med en krokodil.
Není zrovna můj typ, ale kvůli vám bych měl rád i krokodýla.

typ čeština

Překlad typ švédsky

Jak se švédsky řekne typ?

typ čeština » švédština

typ art sort slag släkte modell kille genre

Příklady typ švédsky v příkladech

Jak přeložit typ do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Byla ten milý, nadšený typ.
Så trevlig och munter.
Zjevně tenhle Santa hodlal dodat určitý typ dárku.
Den här tomten tänkte dela ut en viss sorts present.
Ale asi nejsem tvůj typ.
Jag är nog inte din typ.
Jsi přesně můj typ.
Du är precis min typ.
Není zrovna můj typ, ale kvůli vám bych měl rád i krokodýla.
Hon är inte min typ. Men för er skulle jag kunna älska en krokodil.
Není zrovna můj typ, ale kvůli vám bych měl rád i krokodýla.
Nå, hon är inte egentligen min typ, men för din skull kan jag flirta med en krokodil.
Beztak to není můj typ.
Han är hur som helst inte min typ.
Jsem městský typ.
Ren stadsbo.
Asi je to starší typ.
Det är visst en gammal modell.
Ale ty tomu nerozumíš, já nejsem typ člověka se kterým se muži žení.
Du förstår inte. Jag är ingen man gifter sig med.
Nezdá se mi to jako tvůj typ. - Myslela jsem, že se ti budou líbit.
Jag trodde du skulle tycka om den.
Znáte Maxe už dlouho, takže víte, že je to staromódní typ. který by zemřel pro svou čest a který by pro ni zabil.
Ni känner Max. Han är gammaldags nog för att dö för sin ära. Eller mörda för den.
Věděl jsem, že je to typ, který nevezme lež. Chtěla pravdu, tak jsem ji řekl.
Hon accepterade ingen lögn, så jag berättade sanningen.
Je to ten typ člověka, před kterým můžete pokleknout, že? Příjemný, milý, ryzí člověk, kterému můžete důvěřovat a věřit.
Den sortens man kan du falla på knä för, en man som du kan lita på.