chápání čeština

Překlad chápání anglicky

Jak se anglicky řekne chápání?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady chápání anglicky v příkladech

Jak přeložit chápání do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud je to všechno součástí hry, tak je to nad moje chápání.
If this is all part of the game, it's beyond me at this point.
Mohl bych tu sedět celý den. je to prostě nad moje chápání.
I could sit here all day long and just-- it's way above my pay scale.
Jak s tímto vším umějí zacházet a ještě řídit koně, to je nad mé chápání.
How they handle all this and ride a horse at the same time is beyond me.
Asi je nad jeho chápání.
It's pobably ove his head.
Celé je to mimo mé chápání.
This is a mystery beyond my powers of comprehension.
Je to trochu nad moje chápání, ale zní to skoro meteor.
You're getting a bit beyond me, but it sounds like a meteor.
To je téměř nad lidské chápání.
It's almost beyond human understanding.
Cokoliv to je. Jakákoliv inteligence nebo co živoucího to je. která dokáže utvářet liské tělo a krev. z prostého vzduchu, je. no, ta je fantasticky mocná. přesahuje chápání všeho zlého.
Whatever it is. whatever intelligence or instinct it is. that can govern the forming of human flesh and blood. out of thin air is. well, it's fantastically powerful. beyond any comprehension, malignant.
To přesahuje moje chápání.
I stand rebuked. - Oh, not you, sir.
Dnes večer budeme mluvit o atomové energii. A jako objevy zhruba 100 let staré úplně změnily naše chápání částic a postavení atomu.
Tonight we shall talk about atomic energy. and how discoveries made about 100 years ago. completely changed our conception. of the elements and the place of the atom.
Ó Pane, bez porady s tebou jsme k tobě poslali pár duší, jejichž zlomyslnost se vymyká všemu chápání.
O Lord without consulting with thee we have sent thy way some souls whose evil ways passeth all understanding.
O ten nejdůležitější v celé historii lidstva, důležitější než si umíte představit, a tudíž, obávám se, nad vaše chápání.
The most important ever attempted of humans. more important than you can ever imagine. and therefore, I fear, beyond your understanding.
S tím citem, který zřejmě přesahuje tvé chápání.
This one emotion which you seem unable to comprehend.
Nemám ti vykládat to, co je nad tvoje chápání.
It's my mistake telling you things you can't understand.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že strach je u lidí prapříčinou mnoha patologických stavů - od projevů panické úzkosti až k posttraumatickým stresům - může průlom v chápání mozkového systému strachu vést k novým způsobům léčby těchto poruch.
Because fear is at the core of many human pathologies, from panic attacks to posttraumatic stress disorder, breakthroughs in understanding the brain's fear system may lead to new ways to treat these disorders.
Bez jisté míry uvážlivosti založené na chápání kontextu se však vize mění z velkolepých ve velkohubé a podkopávají hodnoty, o jejichž prosazení usilují.
But, without a degree of prudence based upon comprehension of the context, visions turn from grand to grandiose and undercut the values that they seek to promote.
Intuitivní chápání, duševní zrak a schopnost určovat priority šachového mistra snadno vítězily nad počítačovou metodou hrubé síly.
A human chess master's ability to intuit, visualize, and prioritize easily prevailed over the brute force approach of computers.
Zjednodušující nálepky jsou znakem předsudků, nikoli chápání.
Simplistic labels reflect more prejudice than understanding.
Objekty takových spekulací se mnohdy vymykají chápání: cibulky tulipánů, doly na zlato a stříbro, nemovitosti, dluhy nových států, firemní cenné papíry.
Indeed, the objects of such speculation astound the imagination: tulip bulbs, gold and silver mines, real estate, the debt of new nations, corporate securities.
Čínské ekologické problémy, jakkoliv jsou jejich příčiny složité, lze v konečném důsledku připsat našemu chápání marxismu.
China's environmental problems, complex as the causes may be, can ultimately be attributed to our understanding of Marxism.
Vědecké chápání dlouhodobých klimatických změn je stále velmi omezené, a ostatně i kdybychom jim rozuměli, jejich dopad na společnost je velmi spletitý.
The scientific understanding of long-term climate change is still very limited, and even when it is understood, the effects of climate on society are complicated. And fourth, nations are likely to differ widely in their particular interests in this issue.
Před Darwinem utvářely naše chápání psychologie filozofické spekulace.
Before Darwin, philosophical speculation shaped our psychological understanding.
Vytvořilo nové specializace a prohloubilo naše chápání nemocí.
It has created new specialties and advanced our understanding of disease.
Například revize Mezinárodní klasifikace nemocí (ICD) Světové zdravotnické organizace, k nimž dochází přibližně jednou za deset let, odrážejí pokroky ve vědeckém chápání chorob a zranění.
For example, the roughly decennial revisions of the World Health Organization's International Classification of Diseases (ICD) partly reflect advances in scientific understanding of diseases and injuries.
Když sportovec zvítězí s pomocí dopingového prostředku, jaké dopady to má na jeho vlastní chápání toho, co se stalo?
When an athlete wins by using a performance enhancing drug, what does that mean for the athlete's own understanding of what happened?
Na levici zájem o keynesiánský stimul odráží jak špatné chápání dostupnosti různých opatření (projektů na klíč), tak i jejich žádoucnosti (otázky, zda tato opatření smysluplně změní očekávání domácností a firem).
On the left, a preoccupation with Keynesian stimulus reflects a misunderstanding of both the availability of measures (shovel-ready projects) and their desirability (whether they will meaningfully change the expectations of households and businesses).
Studiem cizího jazyka si navíc člověk osvojuje nové chápání sebe samého.
Moreover, by learning a foreign language, one acquires a new understanding of one's own.
Evropská elita se musí vrátit k principům, z nichž Unie vzešla, a přiznat si, že naše chápání reality je z podstaty nedokonalé, že postřehy jsou nutně předpojaté a instituce nejsou bezchybné.
The European elite needs to revert to the principles that guided the Union's creation, recognizing that our understanding of reality is inherently imperfect, and that perceptions are bound to be biased and institutions flawed.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...