chápání čeština

Překlad chápání italsky

Jak se italsky řekne chápání?

chápání čeština » italština

comprensione mentalità concepimento

Příklady chápání italsky v příkladech

Jak přeložit chápání do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud je to všechno součástí hry, tak je to nad moje chápání.
Se tutto questo fa parte del gioco, va al di la' della mia comprensione, a questo punto.
Mohl bych tu sedět celý den. je to prostě nad moje chápání.
Potrei stare qui tutto il giorno solo. stare qui a pensarci e ripensarci.
Jak s tímto vším umějí zacházet a ještě řídit koně, to je nad mé chápání.
Come facciano ad indossare tutto questo e a cavalcare è un mistero.
Asi je nad jeho chápání.
Forse è troppo complessa per lui.
Je to trochu nad moje chápání, ale zní to skoro meteor.
La deviazione è rimasta costante. - Ci siamo incappati prima di arrivare.
Cokoliv to je. Jakákoliv inteligence nebo co živoucího to je. která dokáže utvářet liské tělo a krev. z prostého vzduchu, je. no, ta je fantasticky mocná. přesahuje chápání všeho zlého.
Qualunque cosa fosse. qualunque intelligenza o istinto. che può governare la struttura del sangue e della carne umana. fuori da una sottile atmosfera è. beh, è incredibilmente potente. oltre ogni immaginazione, malefica.
Poslušnost bez chápání je slepota.
Obbedire senza capire è un'altra forma di cecità.
O ten nejdůležitější v celé historii lidstva, důležitější než si umíte představit, a tudíž, obávám se, nad vaše chápání.
Il più importante mai tentato, più importante di quanto possiate immaginare oltre le vostre possibilità di comprensione.
S tím citem, který zřejmě přesahuje tvé chápání.
Un sentimento che tu sembri incapace di comprendere.
To zařízení je mimo naše chápání.
Quel congegno va oltre la vostra comprensione.
Pak byste se měl přestat vměšovat do věcí, které jsou mimo vaše chápání.
Allora le suggerisco di smettere di interferire in materie che sono oltre la vostra comprensione.
Má s lidstvem plán, který je za hranicí našeho chápání.
Ha tutto un piano per l'umanità, che supera di molto la nostra comprensione.
Má úžasné chápání. získané během dlouhého života v lesích.
Infatti era dotato di una perspicacia sorprendente, affinata da una vita intera passata nella foresta, la sua taiga.
Jsou věci mezi nebem a zemí, chlapče, které jsou za hranicemi tvého chápání.
Ci sono alcune cose, ragazzo mio. che vanno oltre la tua comprensione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Objekty takových spekulací se mnohdy vymykají chápání: cibulky tulipánů, doly na zlato a stříbro, nemovitosti, dluhy nových států, firemní cenné papíry.
In effetti, gli oggetti di tale speculazione scatenano l'immaginazione: bulbi di tulipani, miniere auree e argentee, immobili, debito di nuove nazioni, titoli societari.
Budoucnost Evropy a eura nyní závisí na tom, zda politické špičky eurozóny dokážou zkombinovat špetku svého chápání ekonomiky s vizionářským smyslem pro evropskou solidaritu a zájmem o ni.
Il futuro dell'Europa e dell'euro ora dipende dalla capacità dei leader politici europei di combinare un pizzico di conoscenza economica con una certa lungimiranza e interesse per la solidarietà europea.
Udržitelný rozvoj je jak způsob chápání světa, tak způsob jak přispět k jeho záchraně.
Lo sviluppo sostenibile è sia un modo di concepire il mondo che un modo per contribuire a salvarlo.
Griesa obecnému chápání klauzule zřejmě neporozuměl.
Griesa sembrava non aver colto il senso comune della clausola.
Pouze přechodem na širší chápání růstu a rozvoje může svět řešit palčivé problémy nerovnosti a trvalé udržitelnosti.
Solo comprendendo meglio crescita e sviluppo, il mondo potrà affrontare i pressanti problemi di disuguaglianza e sostenibilità.
Umístíme-li toto chápání do srdce SDG, pomůžeme tím zlepšit zdraví a blahobyt všech společností daleko do budoucna.
Far sì che questo approccio sia al centro degli Obiettivi di sviluppo sostenibile aiuterà a migliorare a lungo nel futuro la salute e il benessere di tutte le società.
Dnešní chápání klimatu Země a člověkem vyvolané složky klimatických změn je výsledkem mimořádně obtížné vědecké práce zahrnující mnoho tisíc vědců ze všech koutů světa.
L'attuale conoscenza del clima della terra e della componente indotta dall'uomo quale causa del cambiamento climatico è il risultato di un lavoro scientifico estremamente complicato che coinvolge migliaia di scienziati di ogni parte del mondo.
Naše vláda zahájila mohutnou osvětovou kampaň, která má rozšířit chápání důležitosti výživné stravy.
Il nostro governo ha iniziato una campagna educativa di massa per approfondire la comprensione dell'importanza di una dieta nutritiva.
Následně by se měly ve spolupráci s náboženskými skupinami zavést osvětové programy pro děti i pro dospělé, aby se u veřejnosti zlepšilo chápání problému nerovnosti pohlaví.
E poi, si dovrebbero avviare programmi educativi per i bambini e gli adulti, in collaborazione con i gruppi religiosi, al fine di migliorare la comprensione pubblica della disuguaglianza di genere.
Je-li systém utvářející celosvětové chápání chudoby takto pomýlený, mají prohlášení o úspěchu či nezdaru pramalý význam.
Con un sistema così imperfetto alla base della comprensione della povertà nel mondo, le dichiarazioni di successo o fallimento hanno poco senso.

Možná hledáte...