detriment angličtina

škoda, újma

Význam detriment význam

Co v angličtině znamená detriment?

detriment

a damage or loss
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Překlad detriment překlad

Jak z angličtiny přeložit detriment?

detriment angličtina » čeština

škoda újma ůjma ztráta poškození

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako detriment?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady detriment příklady

Jak se v angličtině používá detriment?

Citáty z filmových titulků

We will coordinate our statements to the least detriment of everyone.
Učiníme prohlášení v zájmu nejmenší újmy nás všech.
Lillian, I don't think Dr. Marks's presence will be a detriment to the project.
Lillian, nemyslím si, že přítomnost doktora Markse bude projektu škodit.
Propounded a set of laws that the world generally ignored. to its detriment.
Vymyslel zákony, které svět naprosto ignoruje.
Mark my words, he'll be a detriment.
Pamatujte si co říkám. On bude naše zhouba. - Ne, pane.
I'm a detriment to the entire operation.
Jsem celé operaci jenom na škodu.
They'd linger over the wounded females, often trying to save those who obviously couldn't be saved, often to the detriment of the mission.
Zůstávali hlídat u jejich těl a často se snažili zachránit i ty, u kterých to nešlo. - Často na úkor svého poslání.
To his own detriment.
Ke své vlastní škodě.
We shall overcome the walls that divide one race from another to the everlasting shame and detriment of both.
Překonáme zdi, které od sebe dělí obe rasy, k věčné hanbě a škodě jich obou.
Ensign Paris whiled away a good portion of his Academy years here, no doubt to the detriment of his scholastic performance.
Tady vidíme dva Boliany, poznávající jeden druhého.
But if anything goes wrong, if we're distracted by each other to the detriment of a single innocent.
Ale pokud se něco pokazí,budeme se muset rozdělit.
Then it became fashionable here. to the point of becoming the national style. to the detriment of its originality.
Pak se to stalo i zde módní až k bodu, kdy se to stalo národním stylem k vlastní škodě originality.
I agree with what you wrote, that on more than one occasion, your mother has provided crucial intelligence to the CIA to the detriment of SD-6.
Souhlasím s tím co jsi napsala, že je to víc než jedna příležitost, že tvá matka poskytla rozhodující zpravodajství CIA k újmě SD-6.
You're not serious, and you're a detriment to the band.
Jsi nesoudnej a škodíš tím skupině.
Neither does it accept the solution of two states, even though it is an attitude to the detriment of the Palestinians.
Izrael také nepřijme vznik dvou států, třebaže to je na úkor Palestinců.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The status quo would be reinforced further by the principle that no country may increase its security to the detriment of another.
Současné status quo by pak ještě více posílila zásada, že žádná země nesmí zvyšovat svou bezpečnost ke škodě jiné země.
If he does not change course in Iraq and beyond, his presidency might draw the curtain on long decades of American hegemony in the Middle East - to the detriment of its closest allies in the region.
Nezmění-li v Iráku i mimo něj kurz, jeho prezidentství by mohlo na dlouhá desetiletí spustit oponu nad hegemonií Ameriky na Středním východě - k újmě jejích nejbližších spojenců v regionu.
Many people view that mechanism as being intended to strengthen the power of the EU's big members to the detriment of small countries.
Mnozí tyto mechanismy vnímají jako prostředek, jehož záměrem je posílit moc velkých členů EU na úkor malých zemí.
Unfortunately, good government is in limited supply, in part because there is no global consensus about what constitutes it - to the detriment of people from Cairo to California and beyond.
Nabídka dobré vlády je však bohužel omezená, zčásti proto, že neexistuje globální konsenzus nad tím, co ji vlastně tvoří - ke škodě lidí od Káhiry po Kalifornii a mnoho dalších míst.
But such a structure is lacking today between the EU and Russia, to the detriment of all the countries that lie between them.
Takováto struktura ovšem dnes chybí mezi EU a Ruskem, k újmě všech zemí, jež leží mezi nimi.
As too many optimists have learned to their detriment, asset prices are highly volatile, and a whole ocean of phishes is involved.
Jak se mnoho optimistů přesvědčilo na vlastní kůži, ceny aktiv jsou vysoce volatilní a ovlivňuje je celá armáda hejlů.
Yet even the IMF allowed itself to be played by the Europeans, especially by the Germans, to the detriment of resolving the Greek crisis many years ago.
Přesto i MMF dopustil, aby v něm měli hlavní slovo Evropané, zejména Němci - ke škodě řecké krize, která mohla být vyřešena už před lety.
To the detriment of their own people, its leaders, Haled Mash'al and Ismail Hanieh, want neither peace nor compromise.
Jeho vůdci, Chálid Mašál a Ismaíl Haníja, na úkor vlastního lidu nechtějí ani mír, ani kompromis.
Our host is the biosphere, which we exploit and consume for our own advantage, and to our host's detriment.
Naším hostitelem je biosféra, kterou vykořisťujeme ve vlastní prospěch a k újmě štědrého hostitele.
Eventually, it was recognized that a debt overhang was inhibiting investment and growth in Latin America, to the detriment of debtors and creditors alike.
Nakonec si všichni uvědomili, že dluhový převis brzdí investice a růst v Latinské Americe ke škodě dlužníků i věřitelů.
But women remain underutilized, to the detriment of the entire economy.
Ženy však zůstávají nedostatečně využité, a to ke škodě celé ekonomiky.
If they fail, the momentum behind regional integration - which has brought peace, prosperity, and hope to hundreds of millions of people - will weaken considerably, to the detriment of all.
Pokud se jim to nepodaří, pak se dynamika regionální integrace - která přinesla stamilionům lidí mír, prosperitu a naději - výrazně oslabí ke škodě všech.
With an economy about a quarter of the size of America's, it was able to maintain rough military parity by spending four times as much of its national income on defense as the US did - to the detriment of the living standards of ordinary citizens.
Se čtvrtinovou ekonomikou oproti Americe dokázal udržovat hrubou vojenskou paritu vynakládáním čtyřnásobně většího dílu svého národního důchodu než USA - na úkor životních úrovní obyčejných občanů.
Under such an approach, NATO's expansion is represented as an extension of America's sphere of influence, to the detriment of Russia, of course.
Rozšiřování NATO optikou takového přístupu představuje rozpínání americké sféry vlivu, samozřejmě že na úkor Ruska.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...