fraught angličtina

zneklidňující

Význam fraught význam

Co v angličtině znamená fraught?

fraught

marked by distress a fraught mother-daughter relationship (= pregnant) filled with or attended with words fraught with meaning an incident fraught with danger a silence pregnant with suspense
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fraught překlad

Jak z angličtiny přeložit fraught?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako fraught?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fraught příklady

Jak se v angličtině používá fraught?

Citáty z filmových titulků

Yes, there is a way, but it's fraught with great danger.
Ano, byla by tu cesta ven, ale je ovšem velice nebezpečná.
Now, fraught with the terrible weapons of super-science, menacing every creature on Earth, comes.
Nyní, kdy je všude plno strašlivých zbraní, které vytvořila špičková věda a které ohrožují každou živou bytost na Zemi, přichází..
We can tell by the music how deeply fraught with danger the whole situation is.
Z hudby je zřejmé, že situace je plná zlověstného napětí.
Gentlemen, this is a moment fraught with friendship with history humming harmonic overtones.
Pánové, toto je okamžik plný přátelství. a historie pobrukující si v souzvučných tónech.
Not even Bernie Cornfeld's audit was this fraught.
Dokonce ani audit Bernieho Cornfeldse nebyl tak obtížný.
I would you would make use of that good wisdom, whereof I know you are fraught, and put away these dispositions which of late transport you from what you rightly are.
Proč nevezmete rozum do hrsti, máte ho přece dost, musíte překonat ty sklony, kterými se měníte v někoho, kým nejste.
Those responsible for the present state of Singapore's defenses must now have finally awakened to a reality fraught with the utmost peril.
Osoby odpovědné za současný stav obrany Singapuru se musí nyní probudit, aby čelily velkému nebezpečí.
I realize that neither you nor Professor Jastrow understand just how fraught with peril your situation is.
Uvědomuji si, že ani vy ani profesor Jastrow nechápete, jaké nebezpečí s sebou nese vaše pozice. Co tím myslíte?
So. constant and unspotted didst thou seem. that this thy fall hath left a kind of blot. to mark the full-fraught man. and best indued with some suspicion.
Tak. stálý ses mi jevil, bez poskvrnky. ten tvůj pád teď všechno pošpinil. vše i ten muž jenž dokonalý je. a čisté mysli, může být podezírán.
And if I might say so, sir, any undertaking that requires the presence of four people in one place at the same time while two of them are unaware of the fact, is fraught with the possibility of mishap, sir.
A jestli mohu podotknout, pane, jakýkoli plán, který vyžaduje přítomnost čtyř lidí na jednom míste v určitý čas přičemž dva z nich o něm neví je přeplněný možnostmi, jak se může zkazit.
If you ask me, humankind has freedom. a freedom fraught with paradoxes.
Já bych řekl, že svoboda je vlastnost.
A situation fraught with sexual tension.
Víš v situaci velkého sexuálního napětí.
The project has been fraught with problems and is well behind schedule.
Doposud se projekt potýkal s problémy a je značně pozadu.
Relationships with co-workers can be fraught with consequences.
Vztahy se spolupracovníky mohou mít hořké následky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Today there may be little that the hemispheric community can do about the situation in Bolivia, and yet it is fraught with danger for everyone.
Se současnou situací v Bolívii toho komunita západní polokoule mnoho nenadělá, a přitom je tato situace nebezpečná pro všechny.
While election day itself was relatively free from fraud and thuggery, the process leading up to the ballot was fraught with abuse.
Zatímco samotný volební den byl relativně prost podvodů a jiných gangsterských incidentů, celý předchozí proces, vedoucí nakonec až k volebním urnám, byl zatížen všemožným zlořádem.
Not all football games are fraught with negative feeling and violence.
Ne všechna fotbalová utkání jsou naplněna negativními postoji a násilím.
A cast-iron mechanism to ensure that the debt build-up does not continue forever is appealing as a way of withstanding increasingly fraught competition for funding.
Pevně daný mechanismus, který zajistí, že hromadění dluhu nebude pokračovat donekonečna, je přitažlivý jako způsob jak se vyhnout čím dál náročnějšímu soupeření o finance.
In other places - for example, Guatemala and parts of the Andean region - social divisions remain fraught with violence and distrust.
Jinde - kupříkladu v Guatemale a v některých částech regionu And - však sociální rozdíly zůstávají zatíženy násilím a nedůvěrou.
Policymakers should abandon fraught carbon-reduction negotiations, and instead make agreements to invest in research and development to get this technology to the level where it needs to be.
Tvůrci politik by se měli odklonit od napjatého vyjednávání o redukcích uhlíkových emisí a raději se dohodnout, že budou investovat do výzkumu a vývoje, aby techniku pozvedli na potřebnou úroveň.
Relief for Greece is an especially fraught issue in countries where far-right parties are on the rise or center-right governments face popular left-wing opposition.
Úleva pro Řecko je obzvláště ožehavým tématem v zemích, kde jsou na vzestupu krajně pravicové strany nebo kde středopravé vlády čelí populární levicové opozici.
We see a European system of crisis management that is fraught with ineptitude, extreme politicization, gamesmanship, and unprofessionalism.
Vidíme před sebou evropský systém krizového řízení, který je zatížený neschopností, extrémní politizací, nesportovním chováním a neprofesionalitou.
In fact, it is fraught with danger.
Ve skutečnosti však obnáší řadu nebezpečí.
Attempts to convert national incomes into a common denominator are fraught with complications.
Snaha formulovat společný jmenovatel na základě národního důchodu naráží na komplikace.
Haiti's situation is fraught with peril.
Haiti je dnes v obrovském nebezpečí.
New nuclear power plants have high up-front costs (which can be politically challenging), including a very complicated, slow, and fraught planning process.
Nové jaderné elektrárny mají vysoké počáteční náklady (jež mohou být politicky náročné), zahrnující velice komplikovaný, pomalý a nesnadný proces plánování.
If that is his intention, it is a move fraught with great danger.
Je-li to skutečně jeho záměr, pak v sobě tato taktika skrývá obrovské nebezpečí.
The issue is embarrassing in Germany, fraught with political and moral landmines.
V Německu jde o záležitost nepříjemnou, obklopenou politickými a morálními propastmi.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...