heroic angličtina

hrdinský

Význam heroic význam

Co v angličtině znamená heroic?
Definice v jednoduché angličtině

heroic

If something you do is heroic is like something a hero would do; it is very brave or difficult to do. To win while wounded was truly heroic. Though his efforts were heroic, his failure could not be avoided. If you are heroic you are a hero or like a hero; you do heroic things. The soldiers who fought in World War II were heroic men. If story or poem is heroic, it is about a hero or heroes doing great things. "Beowulf" is the best known heroic epic of early British literature. If a society is heroic it is at a stage where stories of great heroes are common and wars are won by single heroic warriors. This is often a society with tribes or technology is bronze age or iron age. Comparisons have been made between the heroic societies of ancient Greece and modern heroic societies such as the Zulu. A heroic age is a time when great heroes were said to have lived. This is often early in history. Homer's heroic age was hundreds of years before Homer live, around 1000 B.C.E.

heroic

(= epic) very imposing or impressive; surpassing the ordinary (especially in size or scale) an epic voyage of heroic proportions heroic sculpture relating to or characteristic of heroes of antiquity heroic legends the heroic age hrdinský having or displaying qualities appropriate for heroes the heroic attack on the beaches of Normandy heroic explorers (= expansive, grand) of behavior that is impressive and ambitious in scale or scope an expansive lifestyle in the grand manner collecting on a grand scale heroic undertakings (= desperate) showing extreme courage; especially of actions courageously undertaken in desperation as a last resort made a last desperate attempt to reach the climber the desperate gallantry of our naval task forces marked the turning point in the Pacific war — G.C.Marshall they took heroic measures to save his life a verse form suited to the treatment of heroic or elevated themes; dactylic hexameter or iambic pentameter
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad heroic překlad

Jak z angličtiny přeložit heroic?

heroic angličtina » čeština

hrdinský statečný hrdinný heroický

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako heroic?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady heroic příklady

Jak se v angličtině používá heroic?

Citáty z filmových titulků

You're being very heroic about something.
Jsi nějak moc statečný.
She has heroic stuff in her.
Má v sobě cosi hrdinského.
I'm neither noble nor heroic.
Nejsem ani ušlechtilý, ani hrdina.
When you talk about it, you make it sound exciting and heroic.
Když o tom mluvíte, je to vzrušující a heroické.
Is he exciting and heroic too?
Je také vzrušující a heroický?
I'm not heroic. I don't think there's anything worse than death.
Nejsem hrdinka. Není nic horšího než smrt.
Your Occidental poet is won't to describe grand passions and heroic events.
Západní básník je zvyklý popisovat velké vášně a hrdinství.
So among Florida's heroic salvage masters. appear lawless captains. who plot to destroy, for their own profit. the great ships they are pledged to save.
Takže mezi hrdinnými zachránci vraků. jsou i kapitáni porušující zákon, kteří plení lodě, místo aby je zachraňovali.
Have you ever dreamed of Laura as your wife. by your side at the policeman's ball, or in the bleachers. or listening to the heroic story of how you got a silver shinbone. from a gun battle with a gangster?
Sníte o Lauře jako o své ženě? Že vám stojí po boku na plese nebo při procházkách? Nebo poslouchá vaši historku o tom, jak jste přišel ke kosti ze stříbra při přestřelce s gangstrem?
I can be heroic if I must.
Mohu být hrdinka, když musím.
He was a man cast in heroic mold.
Byl to muž hrdinného typu.
Your love affair with yourself has reached heroic proportions.
Tvoje sebeláska dosáhla ohromných rozměrů.
There were massed columns of Apaches in their war paint and feather bonnets and here was Thursday, leading his men in that heroic charge.
Byli tam Apačové v čelenkách a s válečnými barvami a Thursday, vedoucí své muže v tom hrdinském útoku.
Then you'll be proud to know that you are making a heroic stand.
Tak to tě potěší, že tu píšou, jak hrdinsky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

It was an era of integration based on the heroic drive to reconcile post-war Germany and France and establish a Pax Europea, as well as the threatened expansion of the Soviet Union.
Byla to éra integrace založená na hrdinném úsilí usmířit poválečné Německo s Francií a vytvořit Pax Europea, ale i éra hrozící expanze Sovětského svazu.
When Clinton came to office there was no need for heroic stabilization policies.
Když Clinton nastoupil do svého úřadu, nemusel vymýšlet žádnou hrdinskou stabilizační politiku.
No state is static, and Israel has changed a great deal since the heroic decades after its founding in 1948.
Žádní stát není statický a Izrael se od hrdinných dekád po svém založení v roce 1948 výrazně proměnil.
Far from intimidating the Palestinians by bombing Gaza and mobilizing troops, the Israelis made Hamas look heroic in its resistance.
Bombardováním Gazy a mobilizací vojáků Izraelci ani zdaleka Palestince nezastrašili, ale naopak způsobili, že odpor Hamásu působil hrdinsky.
This would be a heroic task at the best of times, but more than heroic in the face of the hostility of several member states.
I za nejvýhodnějších podmínek by to byl heroický úkol, natož v situaci, kdy se nepřátelsky tváří rovnou několik zemí.
This would be a heroic task at the best of times, but more than heroic in the face of the hostility of several member states.
I za nejvýhodnějších podmínek by to byl heroický úkol, natož v situaci, kdy se nepřátelsky tváří rovnou několik zemí.
Rather than defending the truly heroic work of the UN, Malaysia's Government correctly called on the US to leave Iraq.
Tamní vláda neobhajovala skutečně hrdinskou práci OSN, nýbrž správně vyzvala USA k opustění Iráku.
Even so, one effect of the traditional heroic warrior approach to leadership has been to support the belief that leaders are born rather than made, and that nature is more important than nurture.
Jedním účinkem tradičního přístupu založeného na hrdinském válečníkovi je však podpora přesvědčení, že lídři se neformují, ale rodí a že vrozená povaha je důležitější než výchova.
Genetics and biology matter in human leadership, but they do not determine it in the way that the traditional heroic warrior approach to leadership suggests.
Genetika i biologie mají u lidské schopnosti vést své opodstatnění, ale nerozhodují o ní způsobem, na který poukazuje tradiční přístup hrdinného válečníka.
Most countries fabricate at least some of their history; or they simply whitewash the bits that do not match their heroic idea of themselves.
Většina zemí si alespoň část svých dějin vymýšlí anebo prostě zakrývají ty úseky, které nevyhovují jejich hrdinské představě o sobě samých.
They gave themselves over to huge, dangerous, and heroic deeds.
Odevzdali se velikým, nebezpečným a hrdinským skutkům.
Until recently, too, many Europeans believed in their kings and queens, flew their national flags, sang their national anthems, were taught heroic versions of their national histories.
Až donedávna také mnozí Evropané věřili ve své krále a královny, vyvěšovali národní vlajky, zpívali národní hymny a učili se hrdinské verze svých národních dějin.
But if the douceur of sports can channel aggressive passions into benign, if trivial pursuits, why should we deny our star performers their heroic stature?
Dokáže-li však hračka v podobě sportu přetavit agresivní vášně v neškodné nebo i triviální zápolení, proč upírat jeho hvězdným protagonistům status hrdinů?
This figure, calculated from the prices of different types of indexed and non-indexed five- and ten-year bonds, is based on the somewhat heroic assumption that all of the markets for these bonds work efficiently.
Tento údaj vypočítaný z cen různých typů indexovaných a neindexovaných pětiletých a desetiletých dluhopisů je založený na poněkud hrdinném předpokladu, že všechny trhy pro tyto dluhopisy fungují efektivně.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...