kupovat čeština

Překlad kupovat anglicky

Jak se anglicky řekne kupovat?

kupovat čeština » angličtina

buy purchase take get take over procure obtain gain find coff cap buy back acquire
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kupovat anglicky v příkladech

Jak přeložit kupovat do angličtiny?

Jednoduché věty

Tu knihu jsi kupovat nemusel.
You need not have bought the book.
Tak drahou knihu jsi kupovat nemusel.
You need not have bought such an expensive book.
Budu kupovat nový dům.
I'm going to buy a new house.
Čtyři kanadské provincie povolují osmnáctiletým kupovat a kouřit tabákové výrobky; zbývající provincie, stejně jako tři teritoria, stanovili minimální věk na 19.
Four Canadian provinces permit 18-year-olds to buy and smoke tobacco products; the remaining provinces, as well as the three territories, have set the minimum age to 19.
Nechci od tebe nic kupovat.
I don't want to buy anything from you.

Citáty z filmových titulků

Nemůžu za to, že musím kupovat od Pleticháře Burnse.
I can't help it if I have to buy from Schemer Burns.
A můžeme si kupovat co chceme.
We can buy all we want.
Budu kupovat Jordanovy akcie prostřednictvím fiktivních společností.
I'll buy up that Jordan stock through dummies.
Víš, řekl jsi, že je nechceš kupovat zpět sám.
You know, you said you didn't want to buy it back yourself.
Copak si chce žena sama sobě kupovat květiny?
What woman wants to buy theirselves flowers?
Nechceme kupovat žádné linoleum, ani nic jiného.
We don't want to buy no lino, nor nothing.
Nebudou si kupovat jedno číslo, ale čtyři nebo pět.
They won't be buying one number, but four or five.
Neměl jsem ji kupovat. Nech si ji na příští rok.
I knew I had no business buying it in the first place.
Nikdo neví, jestli má kupovat nebo prodávat.
The market doesn't know whether to buy or sell.
Boháči si můj jed nechtějí kupovat.
People with dough don't wanna buy the poison I make.
Chcete něco kupovat?
You folks aim to buy anything?
Začneme s Paulem kupovat náklady.
Paul and me are starting to buy our own loads.
Říkalas, že už si nebudeš kupovat nic nového.
I thought you weren't going to buy any more new clothes.
Ano, ale proč si musí kupovat oblečení, jídlo a domy?
Yes, but why do they have to buy clothes, food, and houses?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vojenský vůdce bez peněz si totiž nemá zač kupovat zbraně ani oddanost svých bojovníků.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty.
Zdá se zřejmé, že Evropská centrální banka bude nucena kupovat mnohem větší kvantity svrchovaných (rizikových) dluhopisů eurozóny.
It seems clear that the European Central Bank will be forced to buy far greater quantities of eurozone sovereign (junk) bonds.
Rozhodovat, komu připadne světové kulturní dědictví, je něco jiného než kupovat topinkovač.
Deciding the disposition of the world's cultural patrimony is not like buying a toaster.
A to není něco, co by si člověk chtěl kupovat.
And that is not something you want to buy.
Přesto majitelé zbraní pokaždé křičí, že jim bude odebrána svoboda, pokud si nebudou smět kupovat útočné zbraně a zásobníky na sto nábojů.
And yet, each time, gun owners scream that freedom will be eliminated if they are unable to buy assault weapons and 100-round clips.
Protiargument - že odmítnutí Číny nadále kupovat cenné papíry americké vlády či výprodej těchto papírů by Čínu poškodil stejně jako Ameriku - neplatí.
The counter-argument - that any sell-off or failure by China to continue to buy US government securities would hurt China as much as America - is not valid.
Dříve či později si čtenáři začnou kupovat noviny, které je skutečně informují a propůjčují hlas jejich názorům.
Sooner or later, readers will start to buy newspapers that can truly inform them and give voice to their opinions.
Z jedné strany export pomůže reaktivovat argentinskou ekonomiku a z druhé strany spotřebitelé v Evropě a Americe budou moci kupovat kvalitní zboží za nižší ceny.
Exports will help reactivate the Argentine economy, while consumers in Europe and America will benefit from high quality goods at lower prices.
Vyhlášení nového programu ECB, která bude kupovat suverénní dluhopisy, snížilo tržní úrokové sazby.
The ECB's announcement of a new program to purchase sovereign bonds has lowered market interest rates.
Dnes například jezdí Evropanky do USA kupovat od mladých Američanek lidská vajíčka vybraná podle jejich údajných genetických charakteristik.
Today, for example, Europeans travel to the US to purchase human eggs from young women chosen on the basis of their presumed genetic characteristics.
Evropa musí prolomit začarovaný kruh spojující otřesené suverénní dlužníky s bankami, které jsou nuceny či přinejmenším pobízeny kupovat jejich dluhopisy, jimiž se zase zajišťuje financování záchrany bank.
Europe must break the vicious circle linking distressed sovereign borrowers with banks that are obliged, or at least encouraged, to buy their bonds, which in turn provide the funding for bank rescues.
Spotřebitelé zareagovali tím, že začali kupovat vajíčka od volně chovaných nosnic.
Consumers responded by buying eggs from free-ranging hens.
A pokud nás globální finanční krize něčemu naučila, pak je to následující poznatek: nerozumíte-li nějakému finančnímu produktu, neměli byste ho kupovat.
And if the global financial crisis has taught us anything, it is this: when you do not understand a financial product, you should not buy it.
Nikdo není ochoten kupovat aktiva a brát na sebe další nejistotu, protože se všichni obávají, že někdo další ví, víc než oni sami - konkrétně že by byl blázen každý, kdo by nakupoval.
No one is willing to buy assets and take on additional uncertainty, because everyone fears that somebody else knows more than they do - namely, that anyone would be a fool to buy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »