přinutit čeština

Překlad přinutit anglicky

Jak se anglicky řekne přinutit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přinutit anglicky v příkladech

Jak přeložit přinutit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžu tě přinutit, abys tomu věřila.
I can't make you believe it.
Lze ho přinutit spáchat vraždu?
Can he be made to commit murder?
Nic mě nemůže přinutit jet kolem té prokleté kapličky.
By night, ten horses were not enough to make me move in front of the damned chapel.
Nemůžete ho přinutit?
Well, can't you make him?
Doktore, jsou prostředky, kterými lze lidi přinutit, aby plnili rozkazy.
Doctor, there are means to force people to fulfil their orders.
Takže ho musíš přinutit pracovat.
So you got to put him to work.
Jak mě k tomu chcete přinutit?
Do you want to try and make me release her?
Kdybych mu mohla. kdybych mu mohla vzít iluze, které si o mně dělá, přinutit ho, aby mě nenáviděl.
If I could only make him. I mean, if I could only disillusion him, make him hate me, do something.
Vím, jak ji přinutit, aby poslechla.
I know how to handle her.
Němci vědí, jak je přinutit mluvit.
The Germans know how to make them talk.
Můžeš je přinutit, aby mě viděly?
You can make them see me?
Měla by ses přinutit.
You should force yourself.
Jsou způsoby, jak vás přinutit.
There's other ways of getting at you.
Ale přinutit ji mluvit je skoro nemožné.
But she's not going to give us much.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skoupily staré dluhopisy za zlomek jejich nominální hodnoty a pak se pomocí soudních sporů pokusily přinutit Argentinu, aby vyplatila 100 centů za dolar.
They bought the old bonds at a fraction of their face value, and then used litigation to try to force Argentina to pay 100 cents on the dollar.
Existuje jeden člověk, který by mohl Janukovyče přinutit, aby se navrátil k demokratickým normám, a tím podobným protestům zabránit - je to ruský prezident Vladimir Putin.
There is a person who might compel Yanukovych to retreat to democratic norms and thus hold off such protests -- Russia's President Vladimir Putin.
Z tohoto hlediska představuje prohlubující se chaos na Blízkém východě pro Rusko i Čínu jak příležitosti, tak i rizika, což je může přinutit definovat role, které chtějí hrát, a obrazy, jež chtějí ve světě vyvolávat.
From that standpoint, the deepening of chaos in the Middle East poses both opportunities and risks for Russia and China, which may force them to define the roles they want to play and the images they want to project in the world.
Vládu lze přinutit ke schválení dekretů, na parlament lze zatlačit, aby přijal veškeré reformní zákony, jaké kdy lidstvo poznalo.
The government can be forced to pass decrees, and Parliament can be pressured to adopt all the reform legislation known to humanity.
Pokud útok přetrvává, mohou spekulanti přinutit vládu, aby vyhlásila neschopnost splácet své dluhy, nenajde-li způsob, jak své půjčky financovat levněji.
If the attack persists, speculators can force a government to default on its debt, unless it can find a way to finance its borrowing more cheaply.
Jde o občanskou válku uvnitř islámu mezi většinou obyčejných lidí a nevelkou menšinou, která chce přinutit ostatní k přijetí nesmírně ideologické a zpolitizované podoby jejich náboženství.
It is a civil war within Islam between a majority of normal people and a small minority who want to coerce others into a accepting a highly ideological and politicized version of their religion.
Existence takových negativních stimulů je důvodem, proč americké konkurzní právo dává konkurzním soudcům moc přinutit vzdorující věřitele k přijetí řešení, které je v širším zájmu.
The existence of such negative incentives is why bankruptcy law in America allows bankruptcy judges discretion to force recalcitrant creditors to accept a resolution that is in the broader interest.
To je jistě skvělá záminka k tomu, aby bylo možné přinutit stát k jeho redukci, ovšem Italové by ovšem neměli své naději příliš přepínat, neboť Italský nejvyšší soud prohlásil, že v daňových otázkách nejsou lidé nikterak oprávněni rozhodovat.
Here, indeed, is a wonderful plot to force the State to retrench, but Italians shouldn't get their hopes up too early, for Italy's supreme court ruled that taxation is not for the people to decide.
A čtvrtá cesta může vyvolat efekt nákazy prostřednictvím kapitálových trhů a možná i přinutit politiky k zavedení kapitálových kontrol, jak se stalo v roce 2013 na Kypru.
And the fourth may cause contagion effects via capital markets, possibly forcing policymakers to introduce capital controls, as in Cyprus in 2013.
S výjimkou snahy, která působí dojmem skrytého pokusu přinutit státy EU ke zvýšení firemních daní na francouzské a německé úrovně, není na Paktu konkurenceschopnosti zdánlivě nic nerozumného.
With the exception of what appears to be a covert effort to force EU countries to raise corporate taxes to French and German levels, there is ostensibly nothing unreasonable in the Competitiveness Pact.
Jelikož rozhodnutí dohledových orgánů se dotýkají majetkových práv osob - a jejich činnost či nečinnost může daňové poplatníky přinutit zachraňovat banky - vlády, parlamenty a soudy jsou nuceny držet tyto hlídací psy zkrátka.
Because supervisors' decisions affect individuals' property rights - and their actions or omissions can put taxpayers on the hook to bail out banks - governments, parliaments, and the courts are bound to hold the watchdogs on a tight leash.
Italský prezident může také přinutit poslance, aby znovu promysleli své rozhodnutí (ve Velké Británii postoupil panovník tuto pravomoc Sněmovně lordů).
The Italian president can also compel parliamentary deputies to rethink their decisions (in the United Kingdom, the monarch has outsourced this authority to the House of Lords).
Čím úspěšněji dokáží americké síly oslabit pozici Mahdího armády a přinutit Sadra k politickým tahům, jimiž si bude chtít zachovat tvář, tím slabší bude milice oproti ostatním silám v Iráku, až vojáci USA odejdou domů.
The more that US forces can degrade the Mahdi Army's position and force Sadr into face-saving political moves, the weaker the militia will be relative to other forces in Iraq after US troops head home.
Nikdo nemá rád zastrasování a Američané nechtějí, aby se USA nechaly brutálními a násilnickými činy bombových útočníků vystrasit nebo k něčemu přinutit.
Nobody likes to be bullied, and no American wants the US to be frightened or coerced by the brutal and thuggish actions of car bombers.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...