původně čeština

Překlad původně anglicky

Jak se anglicky řekne původně?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady původně anglicky v příkladech

Jak přeložit původně do angličtiny?

Jednoduché věty

Co za lidi zde původně žilo?
Who were the original people here?

Citáty z filmových titulků

Původně kvůli času na návrat z chaty.
Well, initially, you needed time to get back from the bach.
Původně jste měl otevřít sáček, vyndat čaj a vařit ho klasicky, ale já jsem objevil, že je o hodně efektivnější připravovat čaj takto uvnitř sáčku.
He originally intended for the tea to be removed and brewed traditionally, but I have discovered that it is far more efficient to steep the tea inside the perforated bag.
Víš, proč jsem ti původně dala tenhle článek?
Do you know why I originally assigned you to this article?
Kačaba: Bylo jich původně navrženo pět a ty jsi byl navrženej dodatečně jako šestej.
Five medals were proposed.
My jsme z dvojčat, původně.
We were twins originally.
My jsme totiž. původně bratr.
We were brothers to start with.
Původně jsem chtěl žádat tvou celou paruku.
I WAS GONNA ASK FOR THE WHOLE WIG.
Zůstanu zde déle, než jsem původně zamýšlel.
And I find that I shall be here longer than I thought.
Jsme zde již o třináct týdnů déle, než jsme původně zamýšleli. Opustíme někdy toto místo?
We've already been here thirteen weeks longer than we intended.
V řecké mytologii byly Sirény původně ptačí ženy.
In Greek mythology, sirens were originally bird women.
Ten náhrdelník co nosíš, byl vlastně původně koupený pro ni.
All right, the necklace you're wearing was actually one I had originally bought for her.
Měl jsem původně v úmyslu roztrhnout vás na dva kusy.
But I shan't bother.
Původně to byl můj nápad.
Why, Dolly Merriwether, it was my idea to give a party for Bonnie.
Původně tyto vynálezy měly hlásat do světa lidskou dobrotu a bratrství mezi národy.
These inventions cry out for the goodness in man, for universal brotherhood, for the unity of us all.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaprvé, finance z různých zdrojů jsou do jisté míry vzájemně zaměnitelné: nedostatek finančních prostředků u jedné složky úhrnného dluhu lze doplnit z přebytku prostředků původně určených k financování jiných složek.
First, funds from different sources of finance are interchangeable to a certain degree: deficiency of funds for one component of total debt can be supplemented by surplus funds originally aimed at financing other components.
Ovšemže, právě odmítnutý záchranný plán byl mnohem lepší než to, co Bushova vláda navrhovala původně.
To be sure, the rescue plan that was just defeated was far better than what the Bush administration originally proposed.
Počítačový software nebyl původně komoditou, která se dá koupit, nýbrž službou.
Computer software was originally not a commodity to be bought, but a service.
Portoriko není Řecko; mnozí guvernéři na ostrově zavedli rozpočty, o nichž si mysleli, že budou vyrovnané, ale později zjistili, že nedostatečný růst vede k nižším příjmům a vyšším výdajům, než se původně plánovalo.
Puerto Rico is not Greece; successive governors of the island have introduced budgets they thought were balanced, only to find that inadequate growth led to lower revenues and higher expenditures than had been projected.
Ústavní smlouva byla původně koncipována tak, aby tento systém zmodernizovala, a teprve později přerostla v přemíře nadšení ve zdlouhavý a nabubřelý dokument, který je dnes mrtvým cárem papíru.
The constitutional treaty was originally designed to streamline the system, and it was only later that it was over-enthusiastically expanded into the lengthy and pompous document that is now a dead letter.
Čtvrtá stanice, STB, se sice původně pokusila přinést vyvážený pohled, ale byla zastrašena útoky daňové policie a přinucena stát se jen dalším provládním orgánem.
The fourth, STB, initially tried to present a balanced picture but was intimidated by tax police raids and forced to become yet another pro-government organ.
To je trojnásobek částky, kterou Bushova administrativa původně projektovala.
This is three times the amount original projected by the Bush administration.
Tržní selhání, která původně vyvolávají intervenci veřejného sektoru, mají sklon vracet se v mezinárodním měřítku, což znamená, že ani konkurence mezi státy není obvykle efektivní.
The market failures that initially give rise to public-sector intervention tend to recur internationally, which means that competition between states is usually not efficient, either.
Kdybych já měl podniknout takovou cestu, asi bych se vydal do Irska, kde bych zjistil, že moji irští předci byli původně ze Skotska.
If I were to take that trip, I might have gone to Ireland to discover that my Irish ancestors were originally from Scotland.
Tato konvence uzavřená v roce 1951 se původně omezovala na osoby prchající v Evropě před událostmi, k nimž došlo před tímto datem.
The Convention, concluded in 1951, was originally limited to persons within Europe fleeing events before that date.
Jedním z takových nových závěrů je právě to, že americký ekonomický zázrak není tak skvoucí, jak se původně myslelo.
One new conclusion is that America's economic performance is not as glittering as previously thought.
Rezoluci původně navrhla Organizace islámské konference (OIK), sdružující 56 států, a Radě pro lidská práva ji předložil Pákistán.
The resolution was originally proposed by the 56-nation Organization of the Islamic Conference (OIC), and was put to the Human Rights Council by Pakistan.
Původně měla evropská měnová unie poskytovat stabilní rámec, v němž by jednotlivé hluboce integrované ekonomiky trvale zvyšovaly životní úroveň.
Originally, Europe's monetary union was supposed to provide a stable framework for its deeply integrated economies to enhance living standards sustainably.
Jejich pochopení ekonomie bohužel nedosahovalo úrovně jejich ambicí a politika okamžiku nedovolila vytvoření institucionálního rámce, který by býval mohl umožnit, aby euro fungovalo tak, jak se původně zamýšlelo.
Unfortunately, their understanding of economics fell short of their ambition; and the politics of the moment did not permit the creation of the institutional framework that might have enabled the euro to work as intended.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »