predicament angličtina

nesnáz, dilema

Význam predicament význam

Co v angličtině znamená predicament?

predicament

(= plight) a situation from which extrication is difficult especially an unpleasant or trying one finds himself in a most awkward predicament the woeful plight of homeless people
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad predicament překlad

Jak z angličtiny přeložit predicament?

predicament angličtina » čeština

nesnáz dilema

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako predicament?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady predicament příklady

Jak se v angličtině používá predicament?

Citáty z filmových titulků

I'm so sorry to hear about your nephew's predicament. I.
Je mi líto, co se stalo tvému synovci.
Mr. Renault, we find ourselves in a very awkward predicament.
Pane Renaulte, dostali jsme se do velmi nepříjemné situace.
However, the cure for our predicament is discipline.
Nicméně, lék na naši prekérní situaci je disciplína.
In this situation, I find a parallel for the present world predicament.
Tato situace je obdobou současných nesnází.
And remember, madame, if you insist upon his arrest and fail to obtain a conviction, you will find yourself in a very, very difficult predicament.
Chcete říct, že já. Jestli budete trvat na jeho zatčení a nebude odsouzen, dostanete se do velkých nesnází.
How long have you been in this predicament?
Jak dlouho se potýkáte s problémy?
You're in an unusual predicament.
Teď jste v neobvyklé prekérní situaci.
You saw the predicament I was in with that body on my hands and all, and you shut your eyes to it in a most sporting fashion, if I may say so.
Viděla jste, jak si stojím s tou mrtvolou, a navýsost sportovně jste přimhouřila oko, abych tak řekl.
She's even forbidden me to tell Shep about her predicament.
Zakázala mně i říct Shepovi o tom, co ji potkalo.
An Apache attack would be a predicament.
Jestli Apači zaútočí, bude zle.
I can save you from your predicament.
Vysvobodím vás z nesnází.
Thank you for getting me out of this little predicament.
Děkuji, že jste mě dostal z této prekérní situace.
It is a predicament.
To je nepříjemné.
Sergeant, normally I wouldn't ask this of you, seeing your predicament but could I get a hand until we're on the plane? - Yeah.
Seržante, normálně bych o to nežádal, zvláště v takové situaci, ale pomohl by mi někdo, než nastoupíme do letadla?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam's predicament is acute.
Současná krize islámu sice nemusí být vrozená, ale neblahá situace islámu je naléhavá.
If it is driven by a Western guilt complex that assumes that the solution simply lies in greater empathy for the Muslim predicament, then the skeptics are bound to be vindicated.
Jestliže ji pohání západní komplex viny, který stojí na domněnce, že řešení tkví prostě jen ve větší schopnosti vcítit se do tíživé situace muslimů, pak se nesporně ukáže, že skeptici měli pravdu.
As a result of Serbia's predicament, he accumulated more power than prime ministers typically wield.
V důsledku nesnází, kterými Srbsko prošlo, se mu v rukou nashromáždilo více pravomocí, než kolik jich běžně ministerský předseda mívá.
Once investors understood Argentina's predicament, they started dumping its government bonds, and the risk premium on loans to Argentina rose several percent.
Jakmile investoři pochopili svízelnou situaci Argentiny, začali se za dumpingové ceny zbavovat vládních dluhopisů a riziková prémie u půjček do Argentiny stoupla o několik procent.
The predicament for Europe's leaders at this week's summit is that they stand at the cusp of an unstable process of European integration.
Vedoucí evropští představitelé se budou tento týden na summitu potýkat s faktem, že se ocitli na vrcholu nestabilního procesu evropské integrace.
The entire political spectrum, indeed, must recognize the country's predicament and find common ground for legislation.
Skutečně celé politické spektrum si musí uvědomit tíživou situaci země a najít společnou řeč při tvorbě legislativy.
Though only a miniature version of America's imperial predicament, Britain's current policy, as its new prime minister, Gordon Brown, is defining it, may anticipate the direction taken by the next American president.
Byť jde jen o miniaturní verzi americké imperiální tísně, současná britská politika, jak ji nyní vymezuje nový ministerský předseda Gordon Brown, by mohla předjímat směr, kterým se vydá příští americký prezident.
Overtones of the 1930's are amplified, clearly exposing the Union's predicament, because of an odd coincidence: the Czech Republic now holds the EU's rotating presidency.
Podtóny 30. let se zesilují, což zřetelně odhaluje unijní nesnáze, a to i díky faktu, že rotující předsednictví EU dnes vykonává Česká republika.
Otherwise, deficit countries will have no reason to hope that they can escape their predicament no matter how hard they work.
Jinak nebudou mít deficitní země žádný důvod k naději, že dokážou ze svízelné situace vybřednout, ať pracují sebetvrději.
But neither man seems the sort of decisive figure that overcoming Italy's bleak economic predicament demands.
Ani jeden muž se ovšem nejeví jako rázná osobnost, jíž je k překonání chmurných ekonomických nesnází Itálie zapotřebí.
There is only one way to divert attention from this humiliating predicament: propaganda about self-reliance and the imminent threat from US imperialists and their South Korean lackeys must be turned up to a hysterical pitch.
Existuje jen jeden způsob, jak odvést pozornost od tohoto ponižujícího údělu: propagandu o soběstačnosti a bezprostředním ohrožení ze strany amerických imperialistů a jejich jihokorejských přisluhovačů je nutné vystupňovat do hysterických rozměrů.
But if the government thought that this mid-way position would finesse its European predicament by appeasing the large anti-European majority in the UK without gratuitously offending the EU's other members, it was quickly disabused.
Avšak jestliže si britská vláda myslela, že toto prostřední stanovisko bude kličkou z její evropské tísně, jež utiší rozsáhlou protievropskou většinu ve Spojeném království, aniž by bezdůvodně urazila ostatní členy EU, velice rychle byla zbavena iluzí.
The gravest problem for Middle Israel is the Palestinian predicament in the occupied West Bank and in deadlocked Gaza.
Nejvážnějším problémem středního Izraele jsou nesnáze Palestinců na okupovaném západním břehu a ve zmrtvělé Gaze.
There are strong parallels between China's current predicament and the investment boom that Japan experienced in the 1980s.
Existují silné paralely mezi současnou svízelnou situací Číny a investičním boomem, který v 80. letech zažívalo Japonsko.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...