spadat čeština

Překlad spadat anglicky

Jak se anglicky řekne spadat?

spadat čeština » angličtina

fall belong be appertain
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spadat anglicky v příkladech

Jak přeložit spadat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Za druhé, životy a majetek obyvatel západní části říše budou spadat pod mou vládu.
Second, the lives and chattels of the people of the west. shall come under my domain.
Tohle místo musí spadat pod něčí ochranu.
This place has to fall under somebody's jurisdiction.
Prezident rozhodl, že Národní rada pro astronautiku bude spadat pod ministerstvo obrany.
The president has decided that the NCA should be put under the Defense Department's authority.
Doug byl přijat na Leteckou akademii, kde bude následovat svého otce a spadat pod vedení Letectva Spojených států.
Doug has received an appointment to the Air Force Academy this fall, where he'll follow his father and take orders from the Air Force.
Bajor budou spadat pod Dominion.
From now on, Bajor will be the Dominion's responsibility.
Grissomova společnost měla spoustu vládních kontraktů, takže vyšetřování té události by mohlo spadat pod FBI.
Grissom's company had government contracts, so this investigation would be within the Bureau's jurisdiction.
Mělo by to spadat do vaší odbornosti.
Supposed to be your area of expertise.
Zatímco budete sledovat tento dokument, mějte na paměti, že lidé, kteří jej zhlédnou, budou pravděpodobně spadat do jedné z těchto 3 kategorií.
Well as you view this documentary keep in mind that people watching will probably fall into one of those 3 categories.
Jen o málo mil bude tato továrna spadat do území ovládané Sověty.
But nothing is done. Two months later, Gagarin himself dies, killed in a flying accident.
Toto místo by mělo spadat pod naši pravomoc.
This place is supposed to be under our jurisdiction.
Řekněte jim, že jsem obral Arménce o prachy, který prali. To snad bude spadat pod federalní kompetence.
Tell them that I ripped off an Armenian money-laundering operation stole cash that was part of a federal sting.
To by mohlo spadat do té lži, o které jsi mluvila.
That would be part of the lying you mentioned.
Larry, víš, můžu, můžu, hodit dvěma kostkami osmkrát a nikdy nedostanu stejný výsledek dvakrát, a mohlo by to pořád spadat do sféry náhodnosti.
Larry, you know, I can, I can roll a pair of dice eight times and never get the same result twice, and that would still fall within the realm of random.
Moje svačina nebude spadat pod tvoji pravomoc.
My snack food doesn't fall under the umbrella of your authority.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnešní názor EU je však takový, že Ukrajina by měla spadat do stejného rámce jako země Severní Afriky a Středního východu.
Current EU thinking, however, holds that Ukraine should be placed in the same framework as countries in North Africa and the Middle East.
Matoucí je proto, že v konvenčních analýzách otázky, které aktivity by měly spadat do veřejné sféry, se řízení celostátního trhu hypoték nikdy nezmiňuje.
It is perplexing because in conventional analyses of which activities should be in the public domain, running the national mortgage market is never mentioned.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...