výhradně čeština

Překlad výhradně anglicky

Jak se anglicky řekne výhradně?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výhradně anglicky v příkladech

Jak přeložit výhradně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A to velmi dlouhá modlitba, sestávající téměř výhradně jen ze zbytečných odmlk.
And it was a very long grace, comprised almost entirely of unnecessary pauses.
Vůči odporným činnům proti vládě a mé osobě, rozhodl jsem se vás zavolat, pánové, ve zvláštním shromáždění předsedanému výhradně mou osobou.
On the charge of outrageous acts against the government and my own person, I've decided to call you, gentlemen, in special assembly chaired solely by myself.
Snad nechcete tvrdit, že jste přijel výhradně kvůli mému dopisu?
Can you possibly mean that you've come here solely on account of my letter?
Obdržíte-li instrukce od pana Christophera, přerušíte jakoukoliv práci a budete mu výhradně k dispozici.
If you receive instructions from Mr. Christopher.. abandonwhatever you may be doing.. andplaceyourselfentirely at his disposal.
Proto zkoumáme výhradně první část, s ohledem na to, která postava druhé části bere v úvahu třetí část.
Therefore exclusively exploiting the first part, in consideration of which party of the second part entails consideration of the third part.
Šlo výhradně o živnost, abych uživil rodinu a domácnoct.
It was a strictly business enterprise to support a home and family.
Pane, nepopírám, že vedu takovou firmu,. která slouží výhradně lidem a je nezbytná.
Sir, I won't deny that I run a business providing service to people in times of need.
To jsou pokrmy výhradně z oceánské kuchyně.
These dishes come entirely from my ocean kitchen.
Je mi líto, ale tento kurz je výhradně pro zapsané studenty.
Well, I'm sorry, Mr. Gallagher. but you see, this class is restricted to enrolled students.
Nezáleželo to výhradně na štěstí, Bridget.
It hasn't been due entirely to luck, Bridget.
Budu mluvit výhradně s inspektorem Beauchampem.
I won't speak to anyone but Inspector Beauchamp.
Banda potulných slepců, která páchala trestné činy výhradně v noci.
A gang of blind beggars who commit crimes in the night.
Tahle mise je výhradně sólo.
No, you don't. This mission is strictly solo.
Záleží výhradně na tom, z jakého úhlu se na to díváš.
That depends entirely on your point of view.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaměřovali se výhradně na zahraniční dluh USA a přehlíželi dluhy domácností (hypotéky a spotřební zadlužení), veřejný dluh, firemní dluhy a finanční dluh.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Kučma chce změnit ukrajinskou ústavu výhradně proto, aby udržel moc ve svých rukou.
No, Kuchma wants to change Ukraine's constitution for no other reason than to maintain his grip on power.
Hamás pak veřejně předložil návrh na vzájemné příměří omezené výhradně na Gazu, což Izraelci zvážili a rovněž odmítli.
Hamas then made a public proposal of a mutual ceasefire restricted to Gaza, which the Israelis considered and also rejected.
Přesto v podobných otázkách - stejně jako v mnoha jiných důležitých politických, společenských, ekonomických a kulturních tématech - platí, že naše přesvědčení není založeno výhradně na faktech, pokud vůbec.
And yet, on questions such as this - as with so many important political, social, economic, and cultural issues - what we come to believe is not based on the facts alone, if at all.
Proměna králů a královen ve výhradně národní osobnosti je poměrně novou událostí.
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development.
Královna Viktorie, převážně německé krve, se nepokládala za vladařku výhradně Britů, ale též Indů, Malajců a mnoha dalších národů.
Queen Victoria, mostly of German blood, did not regard herself as a monarch of Britons alone, but of Indians, Malays, and many other peoples, too.
Tito migranti navíc už nemají výhradně rolnické kořeny a necestují pouze do obvyklých oblastí v USA; jsou doslova všude.
Moreover, these migrants are no longer exclusively of rural origin, nor do they travel only to traditional areas in the US; they are, literally, everywhere.
Ať se tomu říká jakkoliv, v novém politickém přístupu jde výhradně o Čínu, neboť Amerika v jeho rámci utužuje spojenectví a přátelství se státy kolem Číny, jako jsou Indie, Japonsko, Filipíny, Vietnam, Indonésie a Jižní Korea.
Whatever one calls it, the new policy approach is all about China, with America bolstering alliances and friendships with countries around China's periphery, including India, Japan, the Philippines, Vietnam, Indonesia, and South Korea.
Prezident Havel tvrdí, že demokracie, jež je založená výhradně na politických stranách a základních demokratických principech, je deformovaná.
President Havel argues that a democracy based only on political parties and basic democratic mechanisms is deformed.
Ať už to bylo výhradně jeho zaviněním, či nikoliv, v Camp Davidu byla v srpnu 2000 promarněna opravdová příležitost k dějinnému kompromisu, a on sám to o rok později přiznal.
Whether or not he was solely to blame, a true opportunity for historical compromise was missed at Camp David in August 2000, and he himself acknowledged it a year later.
Substituce dovozu se odehrává přímo před vašima očima: obchod s oděvy, který ještě loni prodával jen dovozové zboží, dnes prodává výhradně domácí artikl.
Import substitution takes place before your eyes: a clothing store that last year sold only imported apparel, now sells only domestically produced goods.
Extremisti prostě mají dost sil, aby narušovali proces založený výhradně na důvěře.
Extremists simply have enough power to undermine a process based on trust alone.
Armádní důstojníci nejsou ve svých politických sklonech kdovíjak komunističtí, nejsou výhradně etnickými Rusy a nejsou nutně ani nacionalisty.
Military officers are not overwhelmingly communist in their political leanings, not exclusively ethnic Russians, and not necessarily nationalists.
Ještě důležitější je, že sjednocení světa výhradně proti Rusku by znamenalo, že bereme ruské velmocenské aspirace příliš vážně.
More importantly, rallying the world solely against Russia would mean taking Russia's great power pretensions too seriously.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...