výlučně čeština

Překlad výlučně anglicky

Jak se anglicky řekne výlučně?

výlučně čeština » angličtina

exclusively solely purely only
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výlučně anglicky v příkladech

Jak přeložit výlučně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ve své mysli jsem necítila naše problémy. Zabývala jsem se výlučně svou existancí.
In my mind you were indifferent to our problems, preoccupied solely with your own existence.
A omezte Vaše instrukce výlučně k tomu.
And confine your instruction to this alone.
Divadlo je pro každého - i pro vás-ale ne výlučně.
The theatre's for everybody, you included, but not exclusively.
Snaha o slávu utváří výlučně velkého hrdinu. pohrdání vytváří skvělého muže.
The pursuit of glory creates solely a great hero. contempt of it creates a great man.
A v tomto budu zodpovědný výlučně. svému vlastnímu svědomí a úsudku.
And in this I shall be answerable exclusively..to my own conscience and judgment.
Je to idealista s výlučně vlastními ideály.
He's an idealist. with ideals strictly his own.
Pokud se budete věnovat výlučně zájmům Scalosu, madam, s radostí zůstaneme a postaráme se o Enterprise.
Loss of manoeuvring power. He is badly damaged, captain. Continuing away at reduced speed.
Pokud se budete věnovat výlučně zájmům Scalosu, madam, s radostí zůstaneme a postaráme se o Enterprise.
If you will devote yourself exclusively to the concerns of Scalos, madam, we shall be pleased to remain and take care of the Enterprise.
Je výlučně důležitá, k tomu, abych splnil tvé požadavky, zejména ty finanční.
I find it exceptionally important so I can satisfy your needs, especially the financial ones.
Mluvíte o textu, ale máte na mysli výlučně obsahy, které tu chybějí. Samozřejmě.
You're talking about lyrics, but it's content you mean. and that's absent here.
Jedná se také o první stavbu, již stavebně zajišťují výlučně postavy z anglické literatury 19. století.
It's also the first major housing project in britain To be built entirely By characters by 19th-century english literature.
Ostrově, obydleném výlučně ex-cestopisnými reportéry, hledajícími nemožné sny.
An island inhabited entirely by ex-international interviewers In pursuit of the impossible dream.
Tohle funguje výlučně pomocí ultrazvukového záření.
This works solely by ultrasonic radiation.
Výlučně?
Exclusively?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vojislav Koštunica byl sice zvolen prezidentem Jugoslávie, ale jeho mandát vychází výlučně z podpory Srbska.
It was in Yugoslavia that Vojislav Kostunica was elected president, but his mandate comes solely from support in Serbia.
Americké televize mají téměř výlučně soukromé majitele a ti vydělávají velkou část peněz na neúnavné reklamě.
America's TV ownership is almost entirely in private hands, and owners make much of their money through relentless advertising.
Mzdová prémie založená výlučně na státní příslušnosti je protivná.
A wage premium based solely on citizenship is grating.
Zastáncům ponechání globalizace výlučně v rukou soukromého sektoru se možná zajídá představa, že by nějaká celosvětová agentura získala pravomoc vybírat daně.
Those who advocate leaving globalization exclusively in the hands of the private sector may resent the idea of vesting tax-raising authority in a global agency.
Tvrzení íránských činitelů, že jejich jaderný program se soustředí výlučně na výrobu energie nebo lékařský výzkum, stručně řečeno postrádá veškerou důvěryhodnost.
In short, Iranian officials' claims that their nuclear program is aimed solely at power generation or medical research lacks all plausibility.
Spekulativní bublina nafukující se výlučně prostřednictvím reakce na zvýšení cen nemůže trvat věčně.
A speculative bubble, sustaining itself solely by reaction to price increases, cannot go on forever.
To je sice přesvědčivý argument, avšak ti, kdo znají moderní věznice, uznávají, že mnozí vězni nejeví sklon ke zlepšení - a že tento fakt nelze přisoudit výlučně podmínkám jejich zadržování.
But, while this is a compelling argument, those who know modern prisons recognize that many inmates are not susceptible to improvement - a fact that cannot be attributed only to conditions of detention.
Skupinová dynamika brání správním radám skládajícím se výlučně z mužů, aby mezi sebe přijali i ženy, přestože by jednotliví členové takové rozhodnutí sami za sebe podpořili.
Group dynamics prevent company boards that consist solely of males from including women, even if members individually would support such a decision.
Často mě zarážejí dobromyslní a ekonomicky zajištění ekologové, kteří velkopansky navrhují, aby se ceny benzinu zdvojnásobily nebo aby elektřina pocházela výlučně z nákladných zelených zdrojů.
I am often taken aback by well-meaning and economically comfortable environmentalists who cavalierly suggest that gasoline prices should be doubled or electricity exclusively sourced from high-cost green sources.
Od té doby se její explozivní hospodářský růst opírá téměř výlučně o vysoce znečišťující uhlí, díky čemuž se 680 milionů lidí vymanilo z chudoby.
Since then, it has powered its explosive economic growth almost exclusively with highly polluting coal, lifting 680 million people out of poverty.
Nepsaná britská ústava je založená výlučně na tradici a precedentu.
The UK's unwritten constitution is based entirely on tradition and precedent.
Zodpovědnost za pomoc Barmě však neleží výlučně na bedrech OSN.
But responsibility for assisting Burma does not lie solely at the door of the UN.
Budou-li spotřebitelé trvat na nákupu výlučně etických diamantů, pak by se obchodníkům mohlo podařit přenést stlačení poptávky na své dodavatele.
If consumers insist on buying only ethical diamonds, traders might be able to push the demand back to their sources.
Oproti jiným ekonomikám na okraji eurozóny však tohoto zlepšení dosáhlo výlučně prostřednictvím snížení importu.
But, in contrast to other economies on the eurozone periphery, this improvement was achieved entirely through import compression.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...