verdict angličtina

verdikt, rozsudek

Význam verdict význam

Co v angličtině znamená verdict?
Definice v jednoduché angličtině

verdict

A verdict is a decision on an issue in a civil or criminal case. The jury returned a “not guilty” verdict.

verdict

(law) the findings of a jury on issues of fact submitted to it for decision; can be used in formulating a judgment
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verdict překlad

Jak z angličtiny přeložit verdict?

verdict angličtina » čeština

verdikt rozsudek ortel

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako verdict?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verdict příklady

Jak se v angličtině používá verdict?

Jednoduché věty

The judge asked the jury to reach a verdict.
Soudce požádal porotu o verdikt.
I agreed with the verdict.
Souhlasil jsem s verdiktem.
I agreed with the verdict.
Souhlasil jsem s rozsudkem.

Citáty z filmových titulků

At last, the verdict was Sofren.
Nakonec byl vybrán Sofren.
Verdict, guilty, first-degree.
Verdikt je vinen. Vražda prvního stupně.
You have presented no new evidence, no cause to change the verdict of the court.
Nepředložil jste žádné nové důkazy, není důvod měnit verdikt.
Have you reached a verdict?
Dosáhli jste verdiktu?
I wish to state that your verdict is one that destroys the confidence of law-abiding people in the integrity and justice of the American court.
Chci prohlásit, že váš verdikt rozbíjí důvěru slušných občanů v poctivost a spravedlnost americké justice.
Ladies and gentlemen of the jury have you agreed upon a verdict?
Dámy a pánové porotci, dohodli jste se na rozsudku?
You will hand the verdict to the bailiff.
Předejte rozsudek soudnímu zřízenci.
Gentlemen, it's up to you to bring in a verdict.
Panové, je na vás, aby jste vynesli rozsudek.
A just verdict. Conviction.
Odsouzení a rozsudek!
There is only one verdict. You know it as well as I do.
Je pouze jeden výrok poroty a vy to víte stejně jako já.
Jury, have you reached a verdict?
Máte rozsudek, poroto?
Zola must be punished, and all France awaits your verdict.
Zola musí být potrestán, a celá Francie čeká na vaše rozhodnutí.
They did not dare say all about the whole undividable affair and submit it to your verdict.
Neodvážili se říci vše o celé nedělitelné záležitosti a dají to do vašeho verdiktu.
Its verdict is always final.
Jeho rozsudek má konečnou platnost.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The confused reaction to this verdict should, perhaps, give pause to all those who think that putting the past on trial is a straightforward thing.
Rozporuplné reakce, jež rozsudek vyvolal, jsou podle mého názoru znamením toho, že soudit minulost není až tak jasná a jednoduchá věc.
They remained in jail in Riyadh without legal representation until the final verdict.
Až do konečného rozsudku setrvali v rijádské věznici bez právního zastoupení.
This ended days ago with the old verdict reaffirmed: seven years in prison.
Obnovené řízení skončilo před týdnem s tím, že původní rozsudek byl potvrzen: sedm let vězení.
The EU should consider blocking all its educational and cultural programs in Egypt if the verdict on Ibrahim and his associates is not overturned and the Ibn Khaldun Institute not re-opened and restored to full vigor.
EU by měla zablokovat veškeré své vzdělávací a kulturní programy v Egyptě, pokud verdikt proti Ibrahimovi a jeho spolupracovníkům nebude odvolán a pokud Ibn Chaldúnův institut nebude znovuotevřen a uveden do plného provozu.
No secret file is being used to secure a guilty verdict.
K získání rozsudku potvrzujícího vinu se nepoužívá utajovaný materiál.
Ivanov, however, apparently intervened not because he feared a miscarriage of justice, but because the Kremlin hierarchy recognized that a verdict exonerating Budanov would leave the army itself vulnerable.
Ivanov však, zdá se, nezasáhl proto, že by měl obavy ze zneužití justice, ale proto, že kremelská hierarchie poznala, že osvobozující rozsudek pro Budanova by podlomil samotnou armádu.
So only a guilty verdict would suffice, but it still had to be qualified with a finding of insanity.
Odsuzující verdikt by tedy stačil, ale ten je ještě třeba kvalifikovat s ohledem na nález nepříčetnosti.
Last week's bruising battle over the medium-term future of the Union's budget has confirmed that verdict with a vengeance.
Urputná bitva o střednědobou budoucnost unijního rozpočtu minulý týden tento rozsudek vrchovatě potvrdila.
Indeed, to continue to fail the world's at-risk children is to deliver a verdict of wanton inhumanity against ourselves, for we are a knowing party to an entirely preventable mass destruction of human life.
Pokračovat v opomíjení nejohroženějších dětí na světě znamená vynést nad sebou rozsudek za svévolnou nelidskost, neboť se jako strana obeznámená se situací podílíme na hromadném ničení lidských životů, jež ani zdaleka není nevyhnutelné.
But Smith's verdict on the ethics of assistance in dying - and of the facts regarding jurisdictions, like the Netherlands and Oregon, that have it - seems likely to stand for a long time to come.
Verdikt soudkyně Smithové o etice pomoci při umírání - a o situaci v jurisdikcích, které ji umožňují, jako jsou Nizozemsko a Oregon - však zřejmě zůstane ještě dlouho platný.
But the court of public opinion has already rendered its verdict on the far more relevant question of the ethics of that behavior.
Verdikt v mnohem podstatnější otázce mravnosti takového chování už ale vynesla porota veřejného mínění.
So a fair verdict would be that the FSB has done no more and no less than what its political masters have been prepared to allow it to do.
Spravedlivý verdikt by tedy zněl tak, že FSB nedělá o nic více a o nic méně než to, co jsou mu jeho političtí pánové ochotni dovolit.
The court's verdict was based on falsified documents.
Výrok soudu se zakládal na zfalšovaných listinách.
Following the verdict, bailiffs confiscated our equipment, prohibited the publishing house from printing our newspaper, and, most importantly, seized our business bank accounts, rendering us unable to pay the fine.
Po tomto rozsudku nám soudní vykonavatelé zabavili zařízení, zakázali vydavateli tisknout náš list a především zkonfiskovali naše bankovní účty, takže nám vzali možnost pokutu zaplatit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »