C1

vibrant angličtina

zářivý, zvučný, vibrující

Význam vibrant význam

Co v angličtině znamená vibrant?

vibrant

(= vivacious) vigorous and animated a vibrant group that challenged the system a charming and vivacious hostess a vivacious folk dance of colors that are bright and striking of sounds that are strong and resonating the men's vibrant voices
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vibrant překlad

Jak z angličtiny přeložit vibrant?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako vibrant?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vibrant příklady

Jak se v angličtině používá vibrant?

Citáty z filmových titulků

But her life. is dance. vibrant expressions of a stormy soul.
Její život je tanec, výraz bouřlivé duše.
A vast, mysterious silence vibrant with life. strange cries in the night.
Ohromné, tajemné ticho pulzující životem. podivné výkřiky do noci.
Well, her leaves are drooping' down, and, uh, she's not her same gay, vibrant, effervescent, ebullient self. Ebullient self, huh? Well, she might have, uh, heartburn.
Nekypla radostí?
Tonight I feel a more vibrant tension, they are more active, they exchange comments.
Dnes večer je rušná atmosféra, zajímá vás to? Sdělujete si dojmy?
I grant you, It's an exciting, vibrant, Stimulating, fabulous city, But it is not Mecca.
Uznávám, že je vzrušující, dynamický a nádherný, ale není to Mekka.
The presence of these objects shows how vibrant the cult of the dead was in the time of the Etruscan civilization.
Přehlídka těchto předmětů svědčí o bujarosti. kultu mrtvých za etruské civilizace.
Now, I love the wild rose because it is vibrant.
Teď mám divokou růži ráda, protože je živá.
You prefer to dig vibrant than being on the editorial board Century Magazine?
To opravdu radši kopete kanály namísto redaktora Century?
The only words that fit are too pale because the images are so vibrant.
Všechna slova blednou vedle tak barvivé skutečnosti.
But it will be your ship. And being who you are it will soon be vibrant with your authority your style, your vision.
Ale bude to vaše loď a jak vás znám, zakrátko jí vtisknete svou autoritu, svůj styl, své představy.
We are not all vibrant, fun-loving sex maniacs.
Zakopnul jsem. Vymkl jsem si kotník.
Such a vibrant purple.
Jsou zářivě fialová.
I feel it's a very vibrant tree, and I feel it's a very important tree.
Cítím, že je to velmi vibrující strom, a cítím, že to je velmi důležitý storm.
We are not all vibrant, fun-loving sex maniacs.
Všichni nejsme takoví sexuální maniaci, kteří nosí džíny a žertují s vnoučaty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Berlin today is vibrant and rejuvenated, rebuilt by the German peoples' hard work and sacrifice to unify the country, and an apt setting for the conference of the Institute for New Economic Thinking (INET), which I was there to attend.
Dnešní Berlín, živý a omlazený, obrozený pilnou prací německého lidu a jeho obětí ve prospěch sjednocení země, byl příhodným prostředím pro konferenci Institutu pro nové ekonomické myšlení (INET), kvůli níž jsem tam přicestoval.
The claim that gun ownership ensures freedom is especially absurd, given that most of the world's vibrant democracies have long since cracked down on private gun ownership.
Tvrzení, že vlastnictví zbraní zajišťuje svobodu, je obzvláště absurdní i vzhledem k faktu, že většina nejlépe fungujících demokracií světa dávno soukromé vlastnictví zbraní omezila.
The only clear lesson to emerge from Iran's disputed presidential election is that the country has a vibrant and indeed dynamic civil society.
Jediným jasným ponaučením, které ze sporných íránských voleb plyne, je, že země má energickou a opravdu dynamickou občanskou společnost.
If we focus on solving today's problems, we will leave communities strengthened, economies more vibrant, and infrastructures more robust.
Zaměříme-li se na řešení dnešních problémů, upevní se díky nám společnosti, ekonomiky budou živější a infrastruktury robustnější.
This partly explains why Japan's domestic market remains uncompetitive despite its vibrant democracy.
To zčásti vysvětluje, proč japonský domácí trh zůstává nekonkurenceschopný navzdory vzkvétající demokracii v zemi.
Destroying the financial power of the Ancien Regime laid the foundations for the vibrant market democracy France became.
Rozbití finanční moci starého režimu položilo základy živoucí tržní demokracie, v níž se Francie proměnila.
But this time the soldiers have remained in their barracks, for the simple reason that an awakened populace, an active civil society, and a free and vibrant media would not tolerate another venture into politics by the army.
Tentokrát ovšem vojáci zůstali v kasárnách, a to z jednoduchého důvodu: probuzené obyvatelstvo, aktivní občanská společnost a svobodná a pulzující média by další armádní zásah do politiky nestrpěly.
Japan and South Korea, for example, are vibrant democracies and export-oriented economic powerhouses, with traditionally close cultural ties and many shared values.
Například Japonsko a Jižní Korea jsou pulzujícími demokraciemi a exportně orientovanými hospodářskými mocnostmi s tradičně úzkými kulturními vazbami a mnoha společnými hodnotami.
A vibrant civil society will mobilize when the rule of law is violated, and it can also check the illiberal inclinations of democratic majorities.
Čilá občanská společnost se sešikuje, kdykoli je právní řád porušován, a dokáže rovněž mírnit neliberální sklony demokratických majorit.
Our common currency should rather be viewed as an inspiring symbol - the symbol of a Europe that is vibrant, attractive, and, above all, cohesive.
Na naši společnou měnu je vhodnější nahlížet jako na inspirativní symbol - symbol toho, že Evropa je živá, přitažlivá a především soudržná.
Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions.
A konečně, umírnění muslimové se musí dobře seznámit s živoucími domorodými tradicemi islámu v Indonésii.
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures - and that borrowing is not always from the US.
Kultury pulzující životem se neustále mění a vypůjčují si od jiných kultur - a výpůjčky nepocházejí vždy z USA.
After 42 years of dictatorship, Libya, like Iraq in 2003 after the fall of Saddam Hussein, needs more than wishful thinking to become a vibrant democracy.
Po 42 letech diktatury potřebuje Libye - podobně jako Irák po pádu Saddáma Husajna v roce 2003 - víc než jen zbožná přání, aby se stala pulzující demokracií.
Overcoming such sentiments will take time and a vibrant economy, which means that a new Iraqi government must have limited power, allowing the private sector to grow while encouraging widespread understanding of democracy and human rights.
K překonání takového smýšlení bude zapotřebí čas a vzkvétající ekonomika, což znamená, že nová irácká vláda musí mít omezenou moc, aby umožnila růst soukromého sektoru a podněcovala všeobecné pochopení demokracie a lidských práv.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...