A2

whenever angličtina

vždycky, kdykoliv, kdykoli

Význam whenever význam

Co v angličtině znamená whenever?
Definice v jednoduché angličtině

whenever

every time I practice whenever I have some free time. Water comes in whenever there is a rain storm. at any time You should call her whenever you can. Whenever possible, you should do your homework right away. "When can we try this again?" "Whenever!"

whenever

At any time that. Every time that. every time that

whenever

at any time
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad whenever překlad

Jak z angličtiny přeložit whenever?

whenever angličtina » čeština

vždycky kdykoliv kdykoli neustále

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako whenever?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady whenever příklady

Jak se v angličtině používá whenever?

Jednoduché věty

I just want to be able to visit my children whenever I want to.
Chci jen být schopen navštívit své děti, kdykoli se mi zachce.
I skip ads on videos whenever I can.
Přeskakuji reklamy u videí kdykoliv mohu.
Be friendly whenever possible. It is always possible.
Buď přátelský, kdykoliv to jde. Vždycky je to možné.
Tom tries to avoid conflict whenever possible.
Tom se snaží vyhnout konfliktu kdykoliv je to možné.

Citáty z filmových titulků

You can go sightseeing whenever you want, right?
To máte vycházky kdykoliv chcete?
Whenever you're ready.
Kdykoliv budeš připraven.
Whenever you're ready.
Až budete mít čas.
Whenever a fella shuts up and won't say anything, I've noticed it's generally on account of a woman.
Když chlap nic neříká, je za tím obvykle ženská.
Whenever I spy a beautiful dame, I move in.
Když vidím pěknou ženskou, přejdu do útoku.
Whenever I want you to do something, it must be done.
Kdykoli vám poručím něco udělat. musíte to udělat.
Whenever a Brazilian girl starts something, she must finish it.
Když Brazilka něco začne, tak to taky dokončí.
Whenever you catch him, you'll find me at the Sherif Court every morning.
Když ho dopadnete, najdete mě každé ráno po 10. hodině v budově soudu.
Do you know when I last slept in a bed? Saturday night, whenever that was.
Víte, kdy naposledy jsem spal v posteli?
This is surety that I'll marry your daughter whenever you say.
Zde je záruka, že si vezmu Tvoji dceru kdykoliv si budeš přát.
You'll suffer my correction, whenever you're at fault, sir!
Budete respektovat mne, kdykoli uděláte chybu, pane! Jakou chybu?
Whenever I want to see you, you make some excuse.
Kdykoli vás chci vidět, nějak se vymluvíte.
Whenever mugs get into a jam the first thing they do is they start knifing each other.
Kdykoliv mají gangsteři problém, okamžitě se začnou navzájem zabodávat.
But you said you would take it back whenever I changed my mind and I have changed my mind.
Ale říkal jste, že ho vezmete zpátky, když si to rozmyslím, a já si to rozmyslela.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

For the most part, world leaders preferred not to be bothered with North Korea, and so reacted in an ad hoc way whenever it created a security problem.
Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
Nonetheless, whenever a crisis loomed in the last century, the broad consensus among economists was that it did not.
Kdykoliv se ovšem v minulém století objevila na obzoru krize, zavládl mezi ekonomy všeobecný konsensus, že tomu tak není.
Culture is too often cited as a defence against human rights by authoritarians who crush culture whenever it suits them.
O kultuře se možná až často hovoří jako o zbrani, jíž se proti lidským právům brání samovládci, kteří kulturu likvidují, kdykoli se jim to hodí.
Whenever war is invoked, it implies a fight against nations, peoples, or states.
Kdykoliv se volá po válce, vzniká představa boje proti národům, obyvatelstvům či státům.
On previous occasions, whenever the financial system came to the brink of a breakdown, the authorities got their act together and pulled it back from the brink.
Kdykoli se finanční soustava dříve dostala na pokraj zhroucení, úřady se daly dohromady a vyvedly ji od propasti.
Whenever we withhold assistance or impose sanctions, we need to think carefully about who bears the burden in bringing about the changes that we seek.
Kdykoliv odepřeme pomoc nebo uvalíme sankce, musíme důkladně promyslet, kdo ponese největší zátěž změn, o něž tímto krokem usilujeme.
Whenever the Bank's extreme free-market ideology failed, it has blamed the poor for corruption, mismanagement, or lack of initiative.
Kdykoliv pak extrémní ideologie volného trhu selhala, obvinila banka chudé státy z korupce, špatného řízení či nedostatku iniciativy.
But here China's analysis has been completely wrong, for it underestimates the Kim regime's unmanageable desperation whenever it believes that its survival in doubt.
Čínská analýza však byla v tomto ohledu naprosto mylná, protože podcenila nezvladatelné zoufalství Kimova režimu, kdykoliv nabude přesvědčení, že je zpochybněno jeho přežití.
And, unlike in Tito's time, whenever the West played Tudjman as a proxy for its interests the results were very mixed.
A navíc, kdykoli Západ využil Tudjmana jako prostředníka pro své zájmy, nebýval výsledek příliš chvályhodný - narozdíl od Titovy doby.
This capacity remains attractive whenever a crisis strikes.
Taková schopnost je i dnes přitažlivá kdykoliv, když propukne krize.
But the Bush administration can seek ways to contain global energy prices - and it should begin by refusing to be baited into escalating tensions whenever Iranian President Mahmoud Ahmadinejad pleases.
Bushova administrativa však může usilovat o zmírnění globálních cen energií - a měla by začít odmítáním nechat se polapit do pasti rostoucích napětí, kdykoli se íránskému prezidentu Mahmúdu Ahmadínedžádovi zachce.
Thus, by whenever the Union should decide to lift its ban on weapons exports to China, the EU could help fuel an arms race in East Asia.
Pokud by tedy unie měla někdy rozhodnout, že zruší embargo na vývoz zbraní do Číny, mohla by tím pomoci rozdmýchat ve východní Asii závody ve zbrojení.
Whenever you are about to miss a target, just move the deadline.
Kdykoli je zřejmé, že cíle nedosáhnete, prostě si prodlužte termín pro jeho splnění.
Past experience suggests that there are five guidelines to follow if we want a more effective European presence on the world stage whenever foreign and security policy are at the top of the agenda.
Zkušenosti z minula ukazují, že kdykoli se na vrchol agendy dostávají zahraniční a bezpečnostní politiky, existuje pět zásad, jichž bychom se měli držet, chceme-li účinnější evropskou přítomnost na světové scéně.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »