neustále čeština

Překlad neustále anglicky

Jak se anglicky řekne neustále?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady neustále anglicky v příkladech

Jak přeložit neustále do angličtiny?

Jednoduché věty

Neustále si stěžují.
They are always complaining.
Neustále se ráda učí novým věcem.
She always loves to learn new things.
Proč si neustále měníš svojí e-mailovou adresu?
Why do you keep changing your e-mail address?
Neustále porušoval školní řád a proto ho vyloučili.
He constantly violated school rules and consequently he was expelled.
Neustále porušoval školní řád a proto ho vyloučili.
He was violating school rules and consequently he was expelled.
Vojáci jeho dceru neustále bili.
His daughter was continuously beaten by the soldiers.
Jeho dcera byla vojáky neustále bita.
His daughter was continuously beaten by the soldiers.

Citáty z filmových titulků

Neustále mluvím s Bohem! A on mi řekl, že mám jít na západ!
This is no lie, I speak to God all the time and he told me to head west!
Nové objevy neustále posouvají náš pohled na to, kde může mimozemský život existovat.
New discoveries constantly shift our perspective on where alien life might exist.
Proč neustále opakuješ, že máš strach, že v Imeretu nikoho nenajdeme?
Why do you keep saying you're afraid not to find anyone in Imeret?
Jediná přítomná osoba, která nepatřila k domu, byl Torarin. Jeho pohled se neustále vracel k železem okované truhle u postele s nebesy. Tam měl pan Arne uloženo jmění ve stříbrných mincích.
The only person present not belonging to the household was Torarin and his gaze kept returning to the iron-clad chest at the foot of the four-poster bed.
Sice píšeš, že pánové v hotelu tě neustále obtěžují, ale já přece znám svou Kitty, která myslí jen na svého Harryho.
You write that you are harrassed by gentlemen, but I know my Kitty, who only thinks about her Harry.
Tento dům, a jeho lidé. mám pocit, jako kdyby někdo neustále poslouchal, špehoval. jako něco tajemného, co se skrývá.
This house and the people in it. I feel like. Well.
Neustále se usmívá aspoň na povrchu, ale v nitru si myslí něco úplně jiného.
All the time he smile on top but what he thinks. He got a lot of tricks.
Pane La Valle, zdá se, že se neustále vyhýbáte mým otázkám.
Monsieur La Valle, you seem to be persistently evading my questions.
A vy, pane Girone, se zdá, že neustále vyrušuje. moje zkoumání vaší zprávy.
And you, Monsieur Giron, seem to be persistently disturbing. my examination of your report.
Domorodci jí neustále opravují.
That wall is as strong today as it was centuries ago.
Od chvíle, kdy jste se dostal do té kaše, na tom neustále dělám.
I've been working steady since you got in this jam.
Jsem neustále ponižován, protože nemám peníze.
I'm constantly humiliated because I haven't money.
Německý národ je spokojený, neboť žije s vědomím, že neustále se střídající vize, byli konečně nahrazeny jediným pevným pilířem!
The German people is happy. in the knowledge that a constantly changing vision. has been replaced by a fixed pole.!
Neustále nás obklopují davy lidí.
From the first, we've been surrounded by crowds of people.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Komunismus, tak jako obzor, byl neustále už už nadosah.
Communism, like the horizon, was always just beyond reach.
Stačí se podívat na Putinovu snahu zmanipulovat předchozí prezidentské volby na Ukrajině a na neustále vznášená a opět stahovaná kriminální obvinění vůči opoziční vůdkyni Juliji Tymošenkové.
Look at Putin's attempt to rig Ukraine's previous presidential election, and the on again off again criminal charges brought against the opposition leader Yuliya Tymoshenko.
Egypt podporovaný mohutnou americkou pomocí zase zabezpečoval region před rozsáhlejším vzplanutím vášní, třebaže izraelsko-palestinský konflikt neustále doutnal.
In turn, Egypt, propped up by massive US aid, has secured the region from a larger conflagration, even though the Israel-Palestine conflict has continued to smolder.
V očích západních (a také japonských) politických špiček nikdy nepředstavovala cokoliv jiného než malou okrajovou zemi, která vzhledem k hospodářským přehmatům neustále stojí na pokraji sebedestrukce.
In the eyes of Western (including Japanese) political leaders, it has never amounted to more than a small, fringe country whose economic failings made it appear to be poised perpetually on the edge of self-destruction.
Jan Pavel neustále hovořil o potřebě lásky, o lásce k Bohu, a rovněž o lásce mezi lidmi navzájem.
John Paul spoke constantly of the need for love, about the love of God, but also about love between people.
Jenže i přes obludnost této události ji my neustále odmítáme.
But despite the enormity of what happened, we remain in denial.
Jednoduše řečeno, keynesiánská stimulace nezahrnuje nutně další vládní dluh, jak zřejmě debata veřejnosti neustále předpokládá.
Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume.
Tito voliči si také stěžují na zločinnost a na neustále se zhoršující životní úroveň ve svých městech.
These voters also complain about crime, and of the deteriorating quality of life in their cities.
Předkládám názor, že v nepříliš vzdálené budoucnosti projde mravní, sociální i politická podpora kapitalismu náročnou zkouškou, neboť rádoby rovnostářské zdravotnické soustavy čelí neustále rostoucím nákladům.
I submit that in the not-so-distant future, moral, social, and political support for capitalism will be severely tested as would-be egalitarian health systems face ever-rising costs.
Prozatím je naše klimatická politika špatná - a naši politici neustále nacházejí způsoby, jak ji ještě zhoršit.
For now, our current climate policies are poor - and our politicians consistently find ways to make them even poorer.
Německo v příštích dvou letech vybuduje deset nových uhelných elektráren, aby světla svítila neustále.
Over the next two years, Germany will build ten new coal-fired power plants to keep the lights on.
Až vlády vstoupí na nezmapované území, budou si muset samy neustále klást otázky.
As governments move into uncharted territory, they will need to question themselves constantly.
Anebo možná soudci reagovali prostě na to, že administrativa neustále zachází příliš daleko.
Or perhaps the Justices were simply reacting to the Administration's constant overreaching.
Řidič si na ně musí dávat neustále pozor - a mít se na pozoru před potenciálně smrtelným nebezpečím, které se v těchto místech může ukrývat.
A driver must constantly be aware of them - and of the potentially deadly perils they can conceal.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »