neustálý čeština

Překlad neustálý anglicky

Jak se anglicky řekne neustálý?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady neustálý anglicky v příkladech

Jak přeložit neustálý do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Neustálý tok pencí, nikláků a desetníků, vysávaných z kapes vlastníků domů, dělníků a hospodyněk.
A steady flood of pennies, nickels and dimes drained from the purses of the homeowner, the laborer and the housewife.
Neustálý zdroj nebezpečí.
A constant source of danger.
Ten čistý vzduch, neustálý vítr a ta hora.
This clear air and the wind always blowing.
Neustálý zájem policie. přiměl jeho bytnou k výzvě, aby objekt opustil.
This constant attention by the police. caused his landlady to ask him to vacate the premises.
Ale ten neustálý strach, který ho den co noc rozežírá, pak může opravdu přivodit kataleptický stav, i když k němu nemá vrozené předpoklady.
However, this constant fear. that gnaws at him night and day. may actually bring about a condition of catalepsy. Where no such condition exists now.
Neustálý boj.
A constant battle.
Pro mě je život neustálý závod, musím pokaždé hledat něco nového!
For me life is a constant race. I always have to find something new, new, new!
Avšak neustálý kontakt má za následek určitou kontaminaci.
Constant exposure does result in a certain degree of contamination.
Chci neustálý monitoring radaru a sonaru.
I want a constant radar sweep and sonar sounding.
Kdosi, komu jdem nedávno ukázal můj skleněný včelín, jeho neustálý pohyb dokola jako pohyb hodinové ručičky.
Someone to whom I recently showed my glass beehive, the movement of that wheel like a clock's main wheel.
Jakmile dorazíte na povrch, udržujte neustálý rádiový kontakt.
From the time you land, maintain permanent audio contact.
Řekněte jim, ať si dávají neustálý pozor, na ten lusk, - a ať se ho nedotýkají, dokud nedorazím.
Tell them to keep a constant guard upon the pod and not to touch it till I arrive.
Lidé v té vesnici svádí neustálý boj o přežití.
There are people in that village eternally struggling for survival.
Máš ponětí, jak mě ty tvoje neustálý rozchody omezují?
Do you have any idea how your constant break-ups affect my life?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská unie, jak ji chápu já, je především proces vedoucí od horšího k lepšímu; proces, který má jediný cíl - neustálý rozvoj evropské prosperity a míru.
The European Union, as I grasp it, is primarily a process, leading from worse to better; a process with only one end - the continuous development of European prosperity and peace.
Na rozdíl od minulosti si však sílící vnější tlaky na společnou měnu a neustálý dohled trhů i občanů tentokrát vyžádají smělé politické reakce, které budou muset dalece přesahovat snahu najít nejmenšího společného jmenovatele.
But, contrary to the past, the increasing existential pressures on the common currency and the constant scrutiny by markets and citizens will require bold policy responses that go well beyond the lowest common denominator.
Neustálý pokles podílu platů a mezd na národním důchodu v posledních 10 letech téměř ve všech ekonomikách EU představuje významnou překážku zotavení soukromé spotřeby.
Indeed, the secular decline in the proportion of national income accounted for by wages and salaries over the last 10 years in nearly every EU economy is a major obstacle to a recovery in private consumption.
Opravdu se předpokládá, že neustálý tlak na spotřebu nemá na preference žádný dopad?
Is it really supposed that constant pressure to consume has no effect on preferences?
Soud se Saddámem Husajnem a jeho baasistickými posluhovači přináší neustálý sled trapností.
The trial of Saddam Hussein and his Ba'athist cronies offers an ongoing series of embarrassments.
Pokud navíc provoz obrovské demokracie vyžaduje neustálý boj o hlasy a pokud jsou politici kvůli tomu závislí na finančních darech, pak se státní správa nutně musí pokřivit.
After all, when serving a vast democracy requires non-stop electioneering, and politicians are thus dependent on financial donations, governance is bound to go awry.
Ze všeho nejdůležitější je, že globalizace má za následek neustálý přesun komparativní výhody, což vytváří vážné obtíže s adaptací, neboť pracovní místa vzniklá v nových činnostech nemusí nutně vykompenzovat ztrátu pracovních míst v činnostech starých.
Most important, globalization results in a continuous shift of comparative advantage, creating serious adjustment problems as employment created in new activities does not necessarily compensate for the loss of jobs in old ones.
V Iráku funguje rozsáhlý zemědělský sektor na velmi neúrodných půdách, kde zemědělci vedou neustálý boj proti pronikání soli a vypořádávají se s kritickým nedostatkem vody.
In Iraq, a large agricultural sector operates on fairly marginal lands, where farmers fight a constant battle against salt intrusion and face severe water shortages.
To způsobuje chronické podhodnocení žen-min-pi a zaručuje Číně neustálý obrovský přebytek obchodu.
This makes the renminbi chronically undervalued and assures China of a persistent large trade surplus.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...