neustále čeština

Překlad neustále francouzsky

Jak se francouzsky řekne neustále?

Příklady neustále francouzsky v příkladech

Jak přeložit neustále do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jack pořád věří, že ho miluji. Neustále mi o tom píše.
Jack pense toujours que je l'aime.
Neustále mi o tom píše.
Ses lettres le répètent constamment.
Každý čtvereční metr musí být neustále pod dohledem.
Chaque mètre carré doit être surveillé en permanence.
Tento snímek odsuzuje gangsterské praktiky v Americe a lhostejnost vlády k této neustále rostoucí hrozbě pro naši bezpečnost a svobodu.
Ce film est une dénonciation de la loi du milieu en Amérique et de l'inhumaine indifférence du gouvernement face à cette menace grandissante pour notre sécurité et notre liberté.
Neustále se usmívá aspoň na povrchu, ale v nitru si myslí něco úplně jiného.
Il sourit toujours, là-haut, mais ce qu'il pense. Il est très rusé.
Pane La Valle, zdá se, že se neustále vyhýbáte mým otázkám.
Vous persistez à éluder mes questions.
A vy, pane Girone, se zdá, že neustále vyrušuje. moje zkoumání vaší zprávy. Zkoumání?
Vous persistez à m'interrompre dans mes vérifications.
Domorodci jí neustále opravují.
Ce mur est toujours solide.
Od chvíle, kdy jste se dostal do té kaše, na tom neustále dělám.
Je n'ai jamais autant travaillé que depuis vos ennuis.
Jsem neustále ponižován, protože nemám peníze.
On m'humilie sans cesse car je n'ai pas d'argent.
Německý národ je spokojený, neboť žije s vědomím, že neustále se střídající vize, byli konečně nahrazeny jediným pevným pilířem!
Le Peuple Allemand est heureux. que la politique fluctuante. ait été remplacée par un pôle solide!
Neustále nás obklopují davy lidí.
Nous avons toujours été entourés d'un tas de gens.
Neustále s tebou mluvím.
Je te parle tout le temps.
Když tvé jméno visí neustále na jeho rtech?
Qu'il n'a que votre nom à la bouche?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A navíc se neustále zvyšuje, což přináší odpovídající tlaky na půdu, energii, potraviny a vodu.
Et les chiffres ne cessent de croître, entrainant des pressions comparables sur la terre, l'énergie, l'alimentation et l'eau.
Komunismus, tak jako obzor, byl neustále už už nadosah.
Le communisme, comme l'horizon, était toujours à portée, mais sans jamais pourtant pouvoir l'atteindre.
Stačí se podívat na Putinovu snahu zmanipulovat předchozí prezidentské volby na Ukrajině a na neustále vznášená a opět stahovaná kriminální obvinění vůči opoziční vůdkyni Juliji Tymošenkové.
Pensez à la manière dont Poutine a tenté de truquer les élections en Ukraine, et aux accusations sans cesses portées et retirées contre la leader de l'opposition Ioulia Timochenko.
Egypt podporovaný mohutnou americkou pomocí zase zabezpečoval region před rozsáhlejším vzplanutím vášní, třebaže izraelsko-palestinský konflikt neustále doutnal.
Et de son côté, l'Egypte, soutenue par l'aide massive américaine, a évité à la région de s'embraser, même si le conflit Israël-Palestine n'a jamais cessé de brûler à petit feu.
Skrz to všechno se neustále vtírá otázka: proč to všechno děláme?
Sous ces apparences, on retrouve la question insidieuse de savoir pourquoi nous faisons tout cela?
V očích západních (a také japonských) politických špiček nikdy nepředstavovala cokoliv jiného než malou okrajovou zemi, která vzhledem k hospodářským přehmatům neustále stojí na pokraji sebedestrukce.
Aux yeux des dirigeants politiques occidentaux (japonais inclus), ce pays n'a jamais représenté beaucoup plus qu'un petit État isolé, dont les échecs économiques n'ont d'égal qu'une propension à évoluer perpétuellement au bord de l'autodestruction.
Jednoduše řečeno, keynesiánská stimulace nezahrnuje nutně další vládní dluh, jak zřejmě debata veřejnosti neustále předpokládá.
Pour faire simple, la relance keynésienne n'implique pas nécessairement une augmentation de la dette du gouvernement, comme le discours populaire semble postuler continuellement.
Tito voliči si také stěžují na zločinnost a na neustále se zhoršující životní úroveň ve svých městech.
Ces électeurs se plaignent aussi de la criminalité et de la détérioration de leur qualité de vie dans les grandes villes.
Předkládám názor, že v nepříliš vzdálené budoucnosti projde mravní, sociální i politická podpora kapitalismu náročnou zkouškou, neboť rádoby rovnostářské zdravotnické soustavy čelí neustále rostoucím nákladům.
Je suis d'avis que, dans un avenir relativement proche, le soutien moral, social et politique en faveur du capitalisme sera sérieusement mis à l'épreuve par l'augmentation constante des coûts de systèmes de santé qui se veulent égalitaires.
Až vlády vstoupí na nezmapované území, budou si muset samy neustále klást otázky.
En terre inconnue, les gouvernements devront sans cesse se remettre en question.
Anebo možná soudci reagovali prostě na to, že administrativa neustále zachází příliš daleko.
Ou peut-être que les juges ne faisaient que réagir à l'attitude orgueilleuse continue de l'Administration.
Řidič si na ně musí dávat neustále pozor - a mít se na pozoru před potenciálně smrtelným nebezpečím, které se v těchto místech může ukrývat.
Un conducteur doit y penser en permanence, ainsi qu'aux dangers potentiellement mortels qu'ils peuvent dissimuler.
Vezmeme-li v úvahu právní překážky, které neustále sužují aplikace typu Uber či AirBnB, je tato úroveň podpory bolestně zapotřebí.
Compte tenu des obstacles juridiques qui entravent systématiquement les applications de type Uber ou AirBnB, un tel niveau de soutien s'avère cruellement nécessaire.
Není to přece tak, že centrální bankéři neustále mění úrokové sazby.
Ce n'est pas comme s'ils changeaient les taux d'intérêt sans arrêt.

Možná hledáte...