zakusit čeština

Překlad zakusit anglicky

Jak se anglicky řekne zakusit?

zakusit čeština » angličtina

try pass through suffer endure
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zakusit anglicky v příkladech

Jak přeložit zakusit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Znám chlápka, který přímo prahne znovu zakusit starou dobrou práci.
I know a fellow who's got an overwhelming hankering for a little old-time activity.
Nikdo to nechce zakusit na vlastní kůži?
Doesn't anybody want to feel this thrill?
Pak zakusit mnoho bolesti.
Then suffer much pain.
Chtít zakusit bolest!
Suffer pain, yes! Give up now!
A posléze s trochou štěstí může zakusit ještě vyšší lásku.
And after that, if he was lucky, he would come to know a higher love, still.
Všechny mohou zakusit bouřlivé dospívání.
They may all experience a tumultuous adolescence.
Nám, kdož jsme mladší, zakusit tolik život nepostačí.
We that are young shall never see so much, nor live so long.
Nechám tě zakusit pekelnou bolest.
I will give you a taste of the pain of hell.
Pekelnou hrůzu může člověk zakusit v jediný den.
The horrors of hell can be experienced in a single day.
Byleth měl zakusit nepřátelství.
Byleth was sent to experience antagonism.
Myslím si, že by měla zakusit žít v opravdové rodině a opustit své rodiče později.
In a way. I think she should have had a real family for a while and then later on lost her parents.
Nedychtíte po tom znovu zakusit tuto zkušenost, hmm?
You're not eager to revisit that experience, hmm?
Snění za bílého dne. Chtěl jsem to zakusit.
I wanted to be able to daydream.
Vyslídím tě. Klidně až na druhém konci světa. Budu tě stále pronásledovat, dokud nebudu mít jistotu, že víš, jaké to je zakusit Boží hněv.
I will hunt you down, chasing you to the ends of the earth. pursuing you relentlessly until I am satisfied. that you know what it is to suffer the wrath of God.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropa musela zakusit strašlivé náboženské války, dvě války světové a více než jednu genocidu, než vyřešila své endemické spory o hranice a národnostní určení.
It took Europe gruesome religious wars, two world wars, and more than one genocide to resolve its endemic disputes over borders and nationalism.
Mnozí z týchž expertů, kteří si nikdy nedokázali představit, že by rozvinuté ekonomiky mohly zakusit mohutné finanční krize, jsou si dnes jistí, že rozvinuté ekonomiky nikdy nemohou zažít krize inflační.
Many of the same pundits who never imagined that advanced economies could have massive financial crises are now sure that advanced economies can never have inflation crises.
Přejí si znovu zakusit velkou výzvu.
They want the liberation of a grand challenge.
Můžeme tedy říkat, že investoři musí zakusit neztenčené důsledky všech ztrát?
So can we really say that investors must suffer the full consequences of any losses?
Bush má pravdu, když tvrdí, že lidé na Blízkém východě by chtěli zakusit stejnou prosperitu a svobodu jako Jihokorejci, avšak jeho představa, že válka v Iráku je pouhým pokračováním politiky USA v Asii, už ani nemůže být pomýlenější.
Bush is right to claim that people in the Middle East would like to be as prosperous and free as the South Koreans, but his notion that the war in Iraq is simply a continuation of US policies in Asia could not be more mistaken.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...