zadusit čeština

Překlad zadusit anglicky

Jak se anglicky řekne zadusit?

zadusit čeština » angličtina

suffocate asphyxiate smother stifle drown
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zadusit anglicky v příkladech

Jak přeložit zadusit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mám v úmyslu ho zadusit.
I mean it, I will smother it.
Neměla pevnou půdu pod nohama. Měla představu, jako by padala po stráni dolů. stále hlouběji. jako by jí to mělo zadusit. nic jí nedrželo.
Like there was no ground beneath her. like she was sliding down a slope. sinking. always on the verge of drowning. with nothing around her.
Snažíte se nás obklíčit, zadusit náš obchod.
We're the stronger. You've tried to hem us in, cut off vital supplies, strangle our trade.
Oh, rád. Víte, je to jak se mě Stella pokusila zadusit.
You know, it's just like Stella to try and choke me.
Krom toho si nemyslím, že nápaditý vrah, kterého honíme.. by se pokusil zadusit Franka v místnosti plné svědků.
Besides, I don't think an imaginative killer like the one we're after. would try to choke Frank to death in a room full of witnesses.
Nekřič takhle, mohl by ses zadusit!
Don't yell like that, or you'll choke.
Vraťme se na bojiště. Ještě nás hodně žije, můžeme Angličany zadusit. vojsko je početné, jen pořádek chybí.
We are enough yet living in the field to smother up the English in our throngs. if any order might be thought upon.
Rozhodl jsem se v sobě zadusit lásku.
So I decided to kill my love.
Mohou dítě zadusit, nebo poškrábat.
They can suffocate the baby, claw the baby.
Vy mě chcete tím polštářem zadusit, že?
You want to smother me with that pillow, don't you?
Prý jste ji chtěla zadusit.
She says you tried to suffocate her.
Snažila se mě zadusit.
She tried to choke me.
Žádná válka ho nemúže zadusit, porazit.
No war can put it out, conquer it.
Určitě se nechcete zadusit smradem z netopýřího trusu.
You don't wanna die choking on no bat shit fumes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obvykle se předpokládá, že rozvojové ekonomiky potřebují vybudovat zdroje, které budou napodobovat zdroje v rozvinutém světě, avšak to by mohlo ve skutečnosti zadusit nejtvořivější myšlení.
It is usually assumed that developing economies need to build resources that emulate those in the developed world, but this could actually stifle the most creative thinking.
Vládcové Anglie se však marně snažili zadusit největší výtrysk ekonomické energie a finančního bohatství v lidských dějinách.
England's rulers sought in vain to keep a lid on the greatest explosion of economic energy and financial wealth in human history.
Mnoho investorů loni pochybovalo o schopnosti ECB zahájit navzdory německému odporu program nákupu dluhopisů a řada dalších pochybovala o ochotě Fedu zpřísnit měnovou politiku, protože takový krok by mohl zadusit hospodářské zotavení v USA.
Last year, many investors questioned the ECB's ability to launch a bond-buying program in the face of German opposition, and many others doubted the Fed's willingness to tighten monetary policy, because doing so could choke off the US economic recovery.
Dřív než podnikneme cokoli dalšího, musíme uvolnit část bilančních tlaků - na suverénní aktéry, domácnosti i banky -, které by mohly zadusit oživení.
Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery.
Anebo pokud se schodky monetizují, vysoká inflace může vyšroubovat dlouhodobé úrokové sazby a opět zadusit ekonomické oživení.
Or, if these deficits are monetized, high inflation may force up long-term interest rates and again choke off economic recovery.
Od chvíle, kdy Kreml v roce 1990 přerušil dodávky energií do pobaltských států v marném pokusu zadusit jejich směřování k nezávislosti, pokračoval ve využívání potrubní politiky proti zemím, jako je Polsko, Lotyšsko a Litva - tedy proti novým členům EU.
Since the Kremlin interrupted energy supplies to the Baltic states in 1990 in a futile attempt to stifle their independence movements, it has continued to use pipeline politics against countries such as Poland, Latvia, and Lithuania - all new EU members.
Je ale také důležité tento krok neprovést příliš brzy, což by zase mohlo zadusit dnešní vznikající a velice křehké oživení.
But it is also important not to do it too soon, which might stifle today's nascent and very fragile recovery.
Takovýto bezostyšný pokus potlačit vědecké bádání a zadusit svobodu slova se zdá neomluvitelný.
Such a blatant attempt to curtail scientific inquiry and stifle free speech seems inexcusable.
Uskutečňuje-li se ústup prodejem dlouhodobých aktiv nakoupených během QE, strmý vzestup úrokových sazeb může zadusit oživení, což způsobí velké finanční ztráty držitelům dlouhodobých dluhopisů.
Also, if exit occurs by selling the long-term assets purchased during QE, a sharp increase in interest rates might choke off recovery, resulting in large financial losses for holders of long-term bonds.
Nebezpečí dnes spočívá v tom, že by krátkozraké protekcionistické reakce na hospodářskou krizi mohly zadusit ekonomickou globalizaci, která doposud šířila růst a za poslední půlstoletí vytrhla stovky milionů lidí z chudoby.
The danger today is that short-sighted protectionist reactions to the economic crisis could help to choke off the economic globalization that has spread growth and raised hundreds of millions of people out of poverty over the past half-century.
Koncentruje-li se v jediném místě tolik moci, je lákavé zadusit kritiku jejího uplatňování.
When so much power is concentrated in one place, it is tempting to stifle criticism about how that power is used.
Ovšem vzhledem k hněvu veřejnosti kvůli závratnému růstu cen v důsledku ropných krizí nakonec mohli představitelé centrálních bank zpřísnit úvěrové podmínky a zadusit tak inflaci prostřednictvím silných celosvětových recesí.
But public anger over sky-high price growth precipitated by the oil crises finally allowed central banks to tighten credit and smother inflation with massive global recessions.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...