dopřát čeština

Příklady dopřát bulharsky v příkladech

Jak přeložit dopřát do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Havrane. jakou máme dopřát smrt té krasavici?
А сега - подобаваща смъртоносна отрова за оназ глупачка!
Až donedávna jsi vedla dost rušný život, chtěl jsem ti dopřát klid, aby ses mohla zamyslet.
Живееше бурен живот досега, Помислих, че малко спокойствие ще ти даде време за размисъл.
Už si nebudete moci v klidu dopřát své oblíbené jídlo, protože všechno, co sníte, záhy vyzvracíte.
И после, месото, което толкова си обичал, вече не можеш дори да го докоснеш. Каквото и да хапнеш, след половин час го повръщаш.
Muž si může dopřát mít ušlechtilé city a pózy.
Мъжът може да си позволи да има благородни чувства и пози.
Musíš jim dopřát čas, jinak ti utečou.
Трябва да намериш правилния подход към всеки един от тях.
Lásko, na všechno zapomeň. Nemůžeme si dopřát ani sunar.
Та ние нямаме пари дори за мляко.
Nesmíme mu dopřát odpočinek!
Не му позволявайте да се съвземе!
Nesmíte nepříteli nic dopřát.
Няма да давате мира на врага.
A taky nechci Lil dopřát potěšení z toho, jak ztratíš nervy.
А и няма да направя на Лил удоволствието да те гледа уплашена.
Naopak, když jsem měl 20, byl jsem otevřenější k ostatním a teď, když mám 60, člověk chce dopřát svému intelektu oddych, humanismus se stává zbytečnou zátěží a člověk chce dělat hloupe věci.
Напротив, когато бях на 20 бях по-разкрепостен, а сега на 60 искам да давам повече почивка на интелигентността си. Този хуманизъм става тежко бреме и ми се иска да правя глупости.
Nemohly jste ji dopřát něco víc?
Не можахте ли да бъдете по-щедри?
A já jim tu šanci chci dopřát.
Ще се погрижа да имат този шанс.
A tak moc jsme chtěli dopřát si jeden den dobrodružství, že jsme utekli z Yonkers a spoustu toho nalhali.
И толкова искахме да имаме един ден с приключения, че избягахме от Янкърс, и изрекохме куп лъжи.
Milý kníže, je mi líto, že vám nemohu dopřát důstojnou smrt.
Драги принце, ужасно съжалявам, че не мога да ви дам достойна смърт.

Možná hledáte...