vychovat čeština

Příklady vychovat bulharsky v příkladech

Jak přeložit vychovat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Ta by mohla za své peníze vychovat tisíc dětí.
С тези пари може да отгледа хиляди деца!
Možná jsi měl vychovat chlapa, ne nějakou zženštilou malou čubku.
Може би трябваше да възпиташ мъж, а не някаква лигава кучка.
Proč bysme nemohli vychovat našeho syna, jenom protože máme prachy.
Не виждам защо да не отгледаме сина си добре. щом и без това имаме много пари.
Proč nemohu vychovat svého syna? Nechápu.
Не мога да разбера само, защо не мога да отгледам собствения си син.
Jsou tito dva lidé morálně schopní vychovat nezletilého?
Могат ли тези двама души да отгледат момчето докато стане мъж?
My staří zvědové musíme ty holobrádky vychovat.
Ние скаутите трябва да обучим младите офицери.
Mám před sebou nelehký úkol, vychovat z té vesnické holky Císařovnu!
Още от днес ще започна работа с нея.
Máme závazky a povinosti. a první závazek je milovat jeden druhého. jako muž a žena a vychovat krásný zdravý děti. a dát jim to nejlepší co jen známe.
Имаме. Първото от тях е да се обичаме един друг. Да бъдем мъж и жена, да отглеждаме прекрасни деца и да ги учим на всичко, което умеем.
Není lehké vychovat kluka bez matky, Matte.
Не е лесно да отгледаш момче без майка.
Víš, myslel jsem, že se vyznáme jen ve válčení, ale umíme i vychovat děti.
Знаеш ли, никога не съм смятал, че ставаме за каквото и да било извън бойното поле, но не се справихме чак толкова зле с отглеждането на деца.
Otevřeli jsme vám naše školy, doufaje, že lze vychovat generaci slušných a civilizovaných kozáků, kteří by pak mohli sloužit naší polské koruně.
Отворихме това училище за вас с надежда, че ще възпитаме поколение цивилизовани казаци, достойни поданици на полската корона.
Jen on je hoden vychovat mé děti.
Той е достоен да възпита децата ми.
Matka z vás chtěla vychovat dobré křesťany.
Майка ви искаше всички да сте добри християни.
Vychovat takové důstojníky trvalo 200 let. Já to měl za 90 dní.
Такива офицери се градят 200 години, а не с моите 90 дни.

Možná hledáte...