vylít čeština

Příklady vylít bulharsky v příkladech

Jak přeložit vylít do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

To šampaňské můžete vylít do La Manche.
Шампанското изсипете в Ламанша.
Možná kdyby byli spolu, kdyby měl Vincent někoho, komu by si mohl vylít srdce, dalšího malíře.
Ако са заедно, Винсент ще има на кого да излее душата си, друг художник.
Nebo to mám vylít do dřezu?
Или да го излея в мивката?
Je proti předpisům, mít alkohol na palubě. Když tu lahev nevypijeme, budeme ji muset vylít.
Според правилата е забранено да се държи алкохол на борда и ако не го изпием, ще трябва да го излеем.
Je třeba vylít vodu z trupu.
Трябва да се изгребе водата от трюма.
Mám vylít vodu?
Ще изгребете водата?
Je to hruď, na kterě můžeš truchlit, pomocná ruka v čase zoufalství, miska, do kterě si můžeš vylít srdce.
Това рамо е за опечалените. ръка, която да държиш в отчаянието си. шишенце, във което да си излееш ти сърцето.
To mléko musíme vylít.
Нямам идея.
Bylo to velmi milé, takhle si vylít svá srdce.
За мен беше удоволствие да се изприкажем една на друга.
Nejlepší je vaření v pánvích z teflonu smažit se slaninou do hněda, ale ne příliš křupavé pak postavit stranou, slít do kanálu vylít vše až na dvě polévkové lžíce tuku. Nerozumím ti, pořád vzpomínáš na to, co je nahoře a na svýho psa.
Не те разбирам, нима единственото, за което можеш да мислиш, е как да се върнеш назад и за своето куче.
Nechcete si na mě s McKayem ještě vylít vztek?
Ами дали ти и Маккей ще изпратите. Друга кола да ме прибере?
Měla jsem ho prostě vzít a vylít ho.
Ако на мен ми го бяха дали, щях да го излея в тоалетната.
Ses zbláznil, nechat se takhle vylít.
Ти глупако. Изхитрил си се да изхвърчиш.
Čaj se vaří, čas jej vylít.
Чайчето завира, време да налеем.

Možná hledáte...