vylít čeština

Překlad vylít německy

Jak se německy řekne vylít?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vylít německy v příkladech

Jak přeložit vylít do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To šampaňské můžete vylít do La Manche.
Champagner ist dagegen nichts.
Jdu pozdě, nechtěla jsem to v metru vylít. Tak jsem šla pěšky.
Ich bin sehr spät, aber ich hatte Angst, der schwappt in der Metro über, deswegen ging ich zu Fuß.
Co vylít?
Wer schwappt über?
Měl jsem ji vylít do písku.
Ich hätte es besser in den Sand geschüttet.
Když tu lahev nevypijeme, budeme ji muset vylít.
Wenn wir die Flasche nicht trinken, sind wir gezwungen, sie wegzugießen.
Vylít se někomu neznámému udělá člověku občas dobře.
Von Zeit zu Zeit tut es gut, sein Herz einem Fremden gegenüber auszuschütten.
Je třeba vylít vodu z trupu.
Das Wasser müssen wir auch noch ausschöpfen.
Mám vylít vodu?
Und das Wasser?
Vylít?
Wegwerfen?
Je to hruď, na které můžeš truchlit, pomocná ruka v čase zoufalství, miska, do které si můžeš vylít srdce.
Die Schulter für die Trauernden, die Hand, die man in Verzweiflung ergreift, eine Vase, in die man sein Herz ausschütten kann.
Navíc si nějak dokázala vylít kbelík plný horké polévky na ženu, která tě mučila.
Und dass du jemanden angagiert hast eimerweise heisse suppe...über eine Frau zu kippen, die dich gefoltert hat.
U mě si můžete vylít své srdce. Má náklonnost k Vám se nezměnila.
Küsse, Händeschütteln, Glückwünsche, Umarmungen!
Nechcete si na mě s McKayem ještě vylít vztek?
Haben Sie und McKay heute wieder eine grüne Minna für uns bereitgestellt?
Hádám. že jsem si potřeboval na někom jen vylít zlost.
Ich denke, ich habe nach jemandem gesucht, an dem ich es auslassen konnte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Díky jejich absenci bylo možná pro zúčastněné snazší vylít si vztek.
Das erleichterte es möglicherweise anderen Teilnehmern, dort ihrem Ärger Luft zu machen.
Budou-li se proti EMU stavět jen antievropané, mohli bychom nakonec s eurovaničkou vylít i dítě EU.
Wenn sich nur die Europagegner gegen die Währungsunion stellen, könnte es passieren, dass das Kind EU mit dem Bade ausgeschüttet wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...