vyvolávat čeština

Překlad vyvolávat bulharsky

Jak se bulharsky řekne vyvolávat?

Příklady vyvolávat bulharsky v příkladech

Jak přeložit vyvolávat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve věku 13 let začal vyvolávat zlé duchy a démony pomocí magických rituálů, které se PARSONS naučil od britského okultisty ALEISTERA CROWLEYHO.
А на възраст 13 вече привиква зли духове и демони, използвайки магически ритуали, които Парсънс е научил от британският окултист Алистър Краули.
Ne, ne. Chci likvidovat problémy, a ne je vyvolávat.
Не, просто се отбих.
Tak přestaň vyvolávat!
Тогава защо ги предлагаш?
A podle mě není správné vyvolávat řeči a skandál veřejným procesem, dokud se za nimi neusadí prach.
Не мисля, че е добре да се приказва много и да се скандализира съдът, докато не се укротят духовете.
Promiňte. - Já myslím, že bychom měli hlasovat otevřeně. Víte, vyvolávat naše hlasy.
Мисля, че този път трябва да гласуваме явно, за да изясним позициите си.
Dobrá. Budu vyvolávat vaše čísla v porotě.
Добре, започваме по ред на номерата.
Ten chlap nemusí vyvolávat třenice.
Не съм го виждал да налита на бой.
Až nás zítra začnou vyvolávat komunisty, komisaře a Židy, nebude bobré pokoušet se schovávat, poručíku.
Ако утре ни питат за комунисти, комисари, евреи, ти, взводен, не се крий.
Nechci vyvolávat paniku mezi lidmi.
Млъкни, не искам да плаша пътниците.
Budu dívky vyvolávat před vámi.
Ще направя проверка.
Kolikrát musíš dostat na prdel, abys pochopil že nemáš vyvolávat rvačky s moc velkýma lidma?
Колко пъти трябва да си спасяваш кожата за да спреш борбата с хора, които са прекалено големи за теб?
Nebudu v tom vlaku vyvolávat falešné naděje.
Няма да давам фалшиви надежди, докторе.
Chci vyvolávat zápasy anglicky. Joe, musíš rozšířit své horizonty.
На терена ще ми трябва английски.
Víte, pane, nemám v úmyslu to jakkoli přeceňovat nebo snad vyvolávat planý poplach, nicméně, faktem zůstává.
Без да прозвучи в някакъв смисъл, че преувеличаваме случая. или да предизвикаме ненужна тревога, въпреки това, остава фактът.

Možná hledáte...