úplnost čeština

Překlad úplnost francouzsky

Jak se francouzsky řekne úplnost?

úplnost čeština » francouzština

intégrité intégralité complétude

Příklady úplnost francouzsky v příkladech

Jak přeložit úplnost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen pro úplnost, já jsem také Američan.
Je veux démontrer que je suis Américain.
Pro úplnost.
Pour la perfection.
To bych zkazila svojí uměleckou úplnost No, jasně.
Ce serait compromettre mon intégrité artistique.
Prozkoumali jsme historii vašeho druhu. úplnost vaší existence. Objevili jsme, že jste nebyli vždy takový jací jste teď.
Après examen de l'histoire de votre espèce et de votre existence, nous avons découvert que vous n'avez pas toujours été ainsi.
Jen pro úplnost, já můžu na Voyageru kamkoliv se mi zachce.
Soit dit en passant, je me déplace librement sur le Voyager.
Jen pro úplnost se raději zeptám, pane Worthingu, jestli má slečna Cardewová nějaké malé jmění.
Pour la forme, Miss Cardew a-t-elle une dot?
Zopakujme si pro úplnost, že pan Bratton se sám přihlásil. a že to, co tu bude řečeno je součástí nabídky pomoci z jeho strany.
Je le répète, et que ce soit clair, on n'a pas lu ses droits à M. Bratton, et ce qui est dit ici vise à trouver une entente.
Pro úplnost si to ještě zopakujeme.
Je veux être sûr davoir bien compris.
Víte, jen pro úplnost, ten muž se s vámi snažil navázat hovor.
Au fait, vous savez, ce type, il voulait juste vous parler.
V posledních dnech nabyla úplnost.
Au cours des derniers jours de sa vie, elle a trouvé ce qui lui manquait.
Nikdy jsem necítil takovou úplnost.
Je n'avais jamais eu un sentiment de telle finitude.
Jen pro úplnost, je to sakra dobrý pilot.
Au passage, c'est une super pilote.
A pro úplnost, já taky.
Et je tiens à préciser que moi aussi.
Jen tak pro úplnost. ti povím, jak si myslím že se to doopravdy stalo. Pokud by to byla, dejme tomu, vražda.
Rien que pour se marrer, laissez-moi vous raconter la version des faits si ça avait été un meurtre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejsnazším způsobem jak to prokázat je požádat lidi, aby úplnost svých znalostí ohodnotili na sedmistupňové škále.
La plus simple façon de le démontrer est de demander à des gens de noter l'exhaustivité de leurs connaissances sur une échelle allant de 1 à 7.

Možná hledáte...