lot francouzština
šarže, skupina
Význam lot význam
Co v francouzštině znamená lot?
lot
Lot
Překlad lot překlad
Jak z francouzštiny přeložit lot?
lot francouzština » čeština
Příklady lot příklady
Jak se v francouzštině používá lot?
Citáty z filmových titulků
Vous savez ce qu'est un lot?
Víte, co je parcela?
Pas un gros lot.
Nemyslím celá.
Juste un petit lot avec rien dessus.
Jen kousek, kde nic není.
Vos offres pour ce lot?
Co nabízíte za tuto parcelu?
Vos offres pour ce lot?
Co nabízíte za parcelu číslo 21?
Ce lot n'a pas l'air très grand, mais il sera à vous pour une bouchée de pain.
Není moc velká, ale levnější neseženete.
Vos offres pour le lot 25?
Co nabízíte za parcelu 25?
Vos offres pour le lot 25?
Co nabízíte za parcelu číslo 25?
J'essaie encore un lot, et si je ne le place pas, je plie bagages.
Zkusím ještě jednu parcelu, a když z toho nic nebude, balím to.
Le monsieur qui a acheté le lot sait peut-être quelque chose.
Možná o tom ví něco ten pán, co koupil tu parcelu.
J'ai eu tellement de mal à placer tous ces lots que je vous donnerai 200 g de thé pour chaque lot vendu.
Byl jsem tak neúspěšný při prodeji zbývajících parcel, že ke každé prodané parcele přidám půl libry čaje.
C'est le meilleur otage du lot.
Přiveďte ho!
Combien tu donnes de ce lot-là!
Kolik nám dáš?
Sur les 12 rues, seul le propriétaire d'un petit lot refuse de vendre.
Mám všech 12 bloků. kromě malého pozemku, jehož majitele nemůžu přemluvit k prodeji.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Seules deux rencontres, Italie - Etats-Unis et Portugal - Pays-Bas, ont été marquées par des coups bas et de l'agressivité, avec leur lot de cartons jaunes et rouges.
Zatím byly odehrány pouze dva ošklivé zápasy, přeplněné jak fauly, nepěknými výpady a zbytečnou agresivitou, tak mnoha žlutými a červenými kartami: Itálie proti USA a Portugalsko proti Nizozemsku.
Ce faisant, les marchés emmènent les investisseurs sur des montagnes russes, avec la crise européenne (qui amène son lot de confusion et de volatilité) servant à aggraver leur malaise.
Trhy během tohoto procesu berou investory na divokou horskou dráhu a jejich nevolnost dále zesiluje evropská krize (ještě silněji překypující nejasnostmi a volatilitou).
Et chaque trimestre apportait son lot de nouvelles pertes, qui détruisaient les efforts de réhabilitation de la réputation de la banque ainsi que le moral de ses employés.
Každé čtvrtletí navíc přinášelo nové odpisy, které mařily snahy o opětovné pozvednutí reputace banky a morálky jejích zaměstnanců.
Le gouvernement emploie tout un lot de nouvelles réglementations légales, une force de police de l'Internet mystérieuse et un système de filtrage de l'information national et puissant, basé sur le matériel.
Uplatňuje řadu nových právních norem, provozuje stínovou internetovou policii a používá výkonný národní systém hardwarového filtrování informací.
Injustice et exploitation font partie du lot quotidien pour des soi-disant questions de sécurité ou d'idéologie de la grande Israël.
Nespravedlnost a vykořisťování jsou každodenním jevem, ospravedlňovaným odkazy na bezpečnost nebo na ideologii Velkého Izraele.
LONDRES - Chaque effondrement économique apporte son lot de requêtes de remise de dette.
LONDÝN - Každý hospodářský kolaps přináší poptávku po odpuštění dluhů.
Les plus défavorisés flirtent constamment avec la faillite, ainsi qu'avec son lot de répercussions.
Lidé na dně stojí jen malý krok od bankrotu se vším, co tato situace přináší.
Deux candidats se détachent du lot : les attitudes envers le travail et la gouvernance d'entreprise.
Z řady vyčnívají dva kandidáti: přístup k práci a firemní řízení.
Il comptera son lot de pionniers et d'opposants, de victoires et de défaites.
Bude mít své průkopníky i odmítače, zažije dílčí výhry i porážky.
Doit-elle l'emporter sur les affres et les peurs qui, pour être moins sanglantes, n'en sont pas moins réelles, et qui sont le lot de centaines de milliers d'Israéliens depuis tant d'années?
Přebíjí mnohaleté skutečné, byť méně krvavé utrpení a strach stovek tisíc Izraelců?
Cette situation montre qu'il est fort probable que le marché soit voué à une véritable crise financière, assortie de son lot de faillites, notamment bancaires.
To odráží malou pravděpodobnost, již trh připisuje výskytu plně rozvinuté finanční krize s bankroty a krachy bank.
Bien sûr, s'attaquer simultanément à ces questions interconnectées entraine son lot de défis.
Samozřejmě že souběžné řešení vzájemně provázaných problémů s sebou nese svůj díl těžkostí.
La Chine pouvait se relever, même si un aussi gros lot de misères se profilait tandis que la tyrannie de Mao s'enracinait.
Čína se mohla postavit na nohy - ačkoliv mnoho trýzně zemi ještě čekalo, jak Maova tyranie zapouštěla kořeny.
Toute guerre s'accompagne de son lot d'hypothèses erronées, et la campagne du Kosovo n'y a pas échappé.
Žádná válka se neobejde bez řádky mylných předpokladů a ani kosovská kampaň se bez nich neobešla.
LOT čeština
Překlad lot francouzsky
Jak se francouzsky řekne lot?