calculer francouzština

počítat

Význam calculer význam

Co v francouzštině znamená calculer?

calculer

Déterminer un nombre au moyen d’un calcul ou de calculs.  La taxe sera calculée en prenant cette charge complète comme unité, quels que soient le nombre et le cubage des wagons réellement employés pour le transport.  Parce que l’astronomie parvenait à calculer les tables de la lune, on a cru que le but de toute science était de prévoir avec exactitude l’avenir; […].  Nonante lieues en quatre étapes et une demie. Tu calcules ? Vingt lieues par jour ! Diâle, on routait dur en ce temps-là.  M. Leblond, […], a calculé la corrélation entre taux butyreux et teneur en matières azotées pour les descendances des 20 taureaux Frisons et des 21 taureaux Normands […].  (Absolument) — Sans remonter au Déluge, l’évaluation des récits bibliques à l’aune de la science ne date pas d’hier. Elle est même vieille comme Hérode. Mais l’« étoile » des Mages est sans doute l’évènement qui a le plus fait calculer les astronomes. (Figuré) Combiner ou apprécier quelque chose.  Prenait-on le rez-de-chaussée d’une tour, les étages supérieurs conservaient les moyens de reprendre l’offensive et d’écraser l’ennemi. On voit que tout était calculé pour une lutte possible pied à pied.  Calculer les chances de succès. Calculer les évènements. Calculer ses démarches. (Québec) (Populaire) Considérer personnellement.  Tout homme que le Bon Dieu a créé sur la terre, tout homme a le droit d'avoir une douzième année [...]. [...] Après, se faire instruire, ça c'est une autre affaire. [...] Ça c'est prendre des cours, rentrer à l'université. Ça c'est autre chose, mais une douzième année, moi, je calcule que c'est logique. On a le droit d'avoir ça [...]. (Argot) Prendre en compte ; prêter attention à. — Note : Dans ce sens, il est employé uniquement à la forme négative : « ne pas calculer » équivaut ainsi à ignorer.  « Les élites parisiennes ne nous calculent pas. [...] » dénonce Roger de La Rochelle qui « n’a plus honte de ne plus voter ».  Déterminer un nombre au moyen d'un calcul

Překlad calculer překlad

Jak z francouzštiny přeložit calculer?

Příklady calculer příklady

Jak se v francouzštině používá calculer?

Citáty z filmových titulků

On peut calculer par la loi de la gravité.
To se dá přece docela lehko zjistit podle zákona volného pádu.
Allez donc vous acheter une machine à calculer.
Proc si neporídíte kalkulacku?
Seul un fou. - C'est pour voir si le petit sait calculer.
Hoch tak ukáže, jestli umí počítat.
Il m'a fallu jusqu'à ce matin pour calculer deux plus deux, comme deux flûtes à champagne et le mariage plastique et Sabrina.
Až dnes ráno mi všechno došlo. Skleničkami na šampaňské počínaje, přes smlouvu na plasty a Sabrinou konče.
Et intelligent. Il calcule tout avec la règle à calculer.
Taky má talent na matematiku, všechno spočítá na pravítku.
Tu n'espères pas te tirer d'affaire grâce à une machine à calculer?
Je to úplná pitomost pokoušet se dostat z kriminálního případu pomocí kalkulačky.
Il peut calculer des milliards de combinaison en une seconde.
Dokáže spočíst tísic miliard kombinací v jediné vteřině.
Ce sont des machines à calculer.
Jsou to chladně uvažující stroje.
Elle travaillait à la machine à calculer.
Pracovala u kopírovacího a sčítacího stroje.
Pourtant, il a raison sur un point : Les règles à calculer. et les ordinateurs vont envahir le monde.
Měl zatraceně pravdu, malý muž s logaritmickým pravítkem, kterému patří svět.
Veuillez calculer la trajectoire de descente finale.
Údaje pro závěrečný sestup, prosím. Vypočítat a poslat.
Je sais lire, écrire et calculer.
Umím číst, psát a počítat.
Les probabilités sont impossibles à calculer par manque de données.
Počítačové prognózy nejsou k užitku z důvodu nedostatečných dat.
Je vais calculer quand la prochaine aura lieu.
Čas příštího výskytu budu muset ještě přepočítat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alors que les taux d'obtention de diplôme et les dépenses publiques sont faciles à calculer, l'objectif de qualité de l'éducation, difficile à mesurer, risque de ne pas être atteint.
A protože počty absolventů a vládní výdaje lze spočítat snadno, zatímco kvalita vzdělání se těžko měří, stává se právě ona cílem, z něhož se nejspíš začne slevovat.
Probablement, ces acteurs tardifs étaient aussi des traders électroniques ou institutionnels sophistiqués; certains avaient probablement recours à des stratégies d'arbitrage qui utilisent le marché à terme pour calculer le prix juste.
Pravděpodobně se mezi těmito opozdilci vyskytovali sofistikovaní elektroničtí nebo institucionální obchodníci; někteří z nich nejspíš používali arbitrážní strategie, které se při výpočtu odpovídající ceny opírají o termínový trh.
Aux États-Unis, des hypothèses plus généreuses en matière de taux d'actualisation sont utilisées pour calculer le passif des fonds de pension.
V USA se pro výpočet závazků penzijních fondů používají velkorysejší předpoklady diskontních sazeb.
Ces pays étant mieux intégrés dans l'Union européenne, ils doivent davantage calculer l'impact de leurs politiques sur leurs relations avec l'Europe.
Východoevropské země se těsněji integrovaly do EU, a proto musejí čím dál větší měrou počítat s dopady svých politik na vztahy s Evropou.
Les difficultés à calculer le PIB sont particulièrement aigues dans l'Afrique subsaharienne, en raison de bureaux nationaux de statistiques peu performants et de préjugés historiques qui brouillent des mesures fondamentales.
Problémy s výpočtem HDP jsou obzvláště akutní v subsaharské Africe kvůli slabým národním statistickým úřadům a historickým podjatostem, které zkreslují klíčová měření.
Il existe en outre de nombreuses méthodes pour calculer le PIB et chacune produit des résultats extrêmement différents.
Navíc existuje hned několik způsobů, jak počítat HDP, a tyto způsoby mohou vést k diametrálně odlišným výsledkům.
Après tout, il n'y a absolument aucun moyen de calculer les productions marginales de différentes personnes dans des activités productives de coopération.
Vždyť neexistuje naprosto žádný způsob jak u kooperativních produkčních činností vypočítat mezní produkty různých jedinců.
Dans les semaines qui viennent, le Hezbollah devra calculer à plusieurs niveaux, et avant toute chose, tenir compte des priorités syriennes.
V následujících týdnech bude muset Hizballáh kalkulovat na několika úrovních. Především vezme v úvahu syrské priority.

Možná hledáte...