spočítat čeština

Překlad spočítat francouzsky

Jak se francouzsky řekne spočítat?

spočítat čeština » francouzština

calculer dénombrer compter

Příklady spočítat francouzsky v příkladech

Jak přeložit spočítat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dovedu si spočítat dvě a dvě.
J'ai bien pensé à la chose.
Uvažuji, že. půjdu ještě spočítat poháry.
Je dois. compter mes coupes.
Můžeš mi to spočítat?
Quoi? Aide-moi à compter.
Tady! Račte si to spočítat!
Combien avez-vous?
Přišel jsem ti říci, že přichází. Mohl jsem si spočítat, že o tom víš.
Je vous annonce sa venue.
Teď má víc žen, než dokážete spočítat, pokud by vás to bavilo.
Aujourd'hui, il est à voile et à vapeur. Ça vous tente?
Zkusím to spočítat.
Voyons si je peux comprendre. Alors, la longitude.
Nechcete si je spočítat?
Aimeriez-vous les compter?
Jestli tam je, co si myslíme, měli bychom vám dvěma spočítat, že jste nás chtěli podfouknout, nebo ne?
Si ce qu'on pense est là-dedans, vous alliez nous rouler, hein?
Můžete i spočítat knoflíky na jejich uniformách.
On lit ce qui écrit sur leurs boutons.
Dají se skoro spočítat.
On pourrait les compter.
Snažím se to spočítat.
Je le calcule.
Už ses někdy zamyslel a zkusil spočítat kolik bublinek je v jedný flašce sodovky?
As-tu jamais pensé au nombre de bulles dans une bouteille de soda?
Snažím se spočítat hlasy.
J'essaie de dénombrer les voix.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Špatné hypotéky se ukryly do komplikovaných instrumentů a ukryly se tak dobře, že nikdo přesně nevěděl, jak rozsáhle je poškozen, a nikdo neuměl spočítat jak cenné papíry rychle přecenit.
Pour cela, ils ont dissimulé les prêts dans des instruments compliqués, en les cachant si bien qu'il est devenu impossible de connaître exactement l'étendue des dégâts et que personne n'a pu trouver comment les réévaluer rapidement.
Náklady ani rizika navíc nelze přesně spočítat.
De plus, ni les coûts, ni les risques ne peuvent être évalués avec précision.
A protože počty absolventů a vládní výdaje lze spočítat snadno, zatímco kvalita vzdělání se těžko měří, stává se právě ona cílem, z něhož se nejspíš začne slevovat.
Alors que les taux d'obtention de diplôme et les dépenses publiques sont faciles à calculer, l'objectif de qualité de l'éducation, difficile à mesurer, risque de ne pas être atteint.
Kdyby byl tento podíl přeživších změn konstantní, bylo by možné spočítat vzdálenosti oddělující jsoucí sekvence.
Supposant le taux de survie constant, il a été possible de mesurer la distance entre différentes séquences.
Kolikrát chorobou onemocněl celkem, už ani nedokáže spočítat.
Il ne se souvient même plus du nombre de crises qu'il a déjà eu.
O pouhé půlstoletí dříve se dal počet západních demokracií spočítat na prstech.
Il y a moins d'un demi-siècle, le nombre de démocraties à l'Ouest se comptait sur les doigts de la main.
Hrozba ukončení rozhovorů a nasazení tanků musí být věrohodná, což nebude platit v případě, kdy protihráč jednoduše může spočítat hlasy a zjistit, zda u protistrany existuje pro takové řešení nezbytná legislativní většina.
Le risque de basculer des discussions aux tanks doit être crédible, ce qu'il ne sera pas si le joueur opposé n'a plus qu'à compter ses voix pour vérifier s'il détient effectivement une majorité législative.
Hrubým způsobem, jak změřit rostoucí vliv mezinárodních organizací, je spočítat, kolikrát o nich padla zmínka v hlavních sdělovacích prostředcích.
Pour mesurer grossièrement l'importance accrue des organisations transnationales, il suffit de compter combine de ces organisations sont mentionnées dans les publications de presse principales.
Případně si mohou spočítat, že pravděpodobnost rozhodnutí o výsledku sice činí pouhých jedna ku několika milionům, avšak výsledek je natolik důležitý, že i takto malá pravděpodobnost je s to převážit drobné nepohodlí spojené s hlasováním.
Ou encore, ils partent du principe que tandis que la probabilité de modifier les résultats n'est que d'une sur plusieurs millions, le résultat est si important que même cette infime probabilité suffit à l'emporter sur les maigres inconvénients du vote.

Možná hledáte...