doživotí čeština

Překlad doživotí francouzsky

Jak se francouzsky řekne doživotí?

Příklady doživotí francouzsky v příkladech

Jak přeložit doživotí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Odsouzen k doživotí na galeje.
Condamné aux galères à vie.
Žádám vás aby jste trest Blackie Gallaghera změnili na doživotí.
Commuez la peine de Blackie Gallagher en prison à vie.
Vědět, že má člověk doživotí.
C'était comment? De vous savoir enfermé à vie?
Kvůli mému svědectví dostal doživotí.
Mon témoignage lui a valu la perpétuité.
Nám stačí chytit ho s pistolí v ruce, a už dostane doživotí.
Si on le prend avec une arme, c'est la prison à vie.
Dostal bys doživotí, kdyby u tebe našli zbraň.
Si tu portes une arme, c'est la prison à vie.
Ale snad dostane doživotí!
Mais j'espère qu'elle prendra la perpétuité.
Ty se budeš tolik snažit, aby ses z toho vysekal, že tě nakonec odsouděj na doživotí.
Vous serez si bien rangé qu'il y aura de quoi vous enfermer pour deux vies.
Vypadá to, jako rozsudek na doživotí.
Autant dire la perpétuité.
Půjdu do vězení na doživotí.
Je vais aller en prison le restant de ma vie.
A vím, že si přísahal, že mě dostaneš za mříže na doživotí. Ale snažíš se až příliš, se vším tím vlastenectvím a tak.
A présent, tu essaies de me mettre à I'ombre pour la vie!
Jo, tak to chodí. Na třikrát trefený je zákon. - Čtvrtý usvědčení znamená doživotí.
La loi est ainsi faite pour ceux qui ont été condamnés trois fois.
Myslíš jako. kdyby vás chytili tohle ráno, vybírajíc mojí kabelku, dostal byste doživotí?
S'ils vous avaient pris ce matin, c'en était fait de vous?
Muž odsouzený na doživotí má vždycky pár minut času.
Un homme condamné à vie a toujours le temps.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protože však zatčení pomalu přestávalo znamenat smrt nebo doživotí, rostla šance, že se disidenti dříve nebo později dostanou z vězení nebo pracovních táborů na svobodu.
Mais comme une arrestation n'équivalait plus à une exécution mais signifiait un enfermement de longue durée, les dissidents avaient une chance raisonnable de sortir un jour de prison ou de camp de travail.
Neříkáme, že většina lidí uvězněných na doživotí spáchala zločin, který si takový trest zasluhuje.
Nous ne sommes pas en train de dire que la plupart des personnes emprisonnées à vie ont commis un crime digne de cette sentence.

Možná hledáte...