dupnout čeština

Překlad dupnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne dupnout?

dupnout čeština » francouzština

promener marcher

Příklady dupnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit dupnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A musí vědět, jak si dupnout na zem.
L'habit déchiré symbolise notre vœu de pauvreté.
Promiň, Liso. Nastal čas, kdy si musím dupnout. Nemůžeš si toho muže vzít.
Je suis désolé, Lisa, mais il est temps que je me jette à l'eau pour te dire que tu ne peux pas épouser cet homme.
Osobně si myslím, že je čas si na to dupnout.
Il serait grand temps d'y mettre un terme.
Nebojte se dupnout si.
Prenez position.
Spousta rodičů si pořád umí dupnout.
Plein de parents ont un martinet.
Musím si dupnout. Říkám vám, zarazte to.
Je dois être ferme sur ma position et m'élever contre cette entreprise qu'il faut arrêter.
Tak je to dobře. Možná bys mohl dupnout na brzdy. Právě jsme ti sebrali řízení.
Tu as intérêt à appuyer sur le frein, on t'a viré de la direction.
Musíš se zvednout, chlape, dupnout si.
Tu dois te relever, faire front.
A tady se na něj snažím dupnout.
Là, je l'écrase. avec le talon de ma botte.
Musela dupnout na brzdy.
Elle a freinée fort.
Jo a když budete chtít přestavět nábytek, stačí jen dupnout na brzdy.
Ouai, et si vous voulez changer de place le mobilier, tout ce que vous avez à faire c'est freiner un grand coup.
Stuarte, budu si muset dupnout a říct.
Stuart, mon chéri, je vais être très calme et te dire.
Čas od času si musíš dupnout.
Il faut savoir reconnaître une opportunité quand elle se présente et la saisir.
Nemůžeš prostě jen dupnout na plyn nebo na brzdy.
Ce n'est pas juste accélérer et ralentir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To by pro hospodářské zotavení Evropy představovalo katastrofu, neboť ECB by neměla jinou možnost než dupnout na měnové brzdy.
Cela serait catastrophique pour l'Europe et la reprise économique puisque la BCE n'aurait d'autre choix que de peser brutalement sur la pédale de frein monétaire.
Jako člověk přesvědčený, že vzestup Číny by měl světu prospět, doufám, že čínští představitelé, kteří se podle všeho domnívají, že nadešla chvíle si dupnout, Tengovy moudré rady uposlechnou.
En tant que personne qui voit l'ascension de la Chine comme une bonne chose pour le monde, j'espère que le sage conseil de Deng sera écouté par les officiels chinois qui ont l'air de penser que c'est le bon moment pour taper du poing.

Možná hledáte...