dupnout čeština

Překlad dupnout spanělsky

Jak se spanělsky řekne dupnout?

dupnout čeština » spanělština

andar

Příklady dupnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit dupnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A musí vědět, jak si dupnout na zem.
Debes dar patadas en el suelo.
Jistě ne, umí si dupnout.
Porsupuesto que no.
Nastal čas, kdy si musím dupnout.
Ya es hora de que lo diga de una vez.
Seš moc měkkej Homere, neumíš si dupnout.
No te culpes. Tienes mala suerte.
Nebojte se dupnout si.
No tengas miedo a lanzarte.
Spousta rodičů si pořád umí dupnout.
Muchos padres todavía usan el látigo.
Musím si dupnout. Říkám vám, zarazte to.
Tengo que insistir a pie firme en que esto se tiene que acabar.
Možná bys mohl dupnout na brzdy.
Deberías querer usar los frenos.
Do toho, Davide. Musíš se zvednout, chlape, dupnout si.
Vamos, David, tienes que ponerte de pie y defenderte.
Musela dupnout na brzdy. Musela auto prudce strhnout.
Frenó a fondo Definitivamente dobló bruscamente.
Jo a když budete chtít přestavět nábytek, stačí jen dupnout na brzdy.
Si, y si alguna vez quieres reorganizar tus muebles, todo lo que tienes que hacer es pisar el freno.
Čas od času si musíš dupnout.
Tienes que superarte momento a momento.
Nemůžeš prostě jen dupnout na plyn nebo na brzdy.
No puedes subir la velocidad o pisar los frenos.
Doktorko, chci těm bastardům dupnout na krk stejně jako vy, ale Daidalos teď nemůže do boje.
Mire, Dra. Weir, quiero ir tras esos bastardos tanto como Ud pero el Dedalo no está en posición de luchar ahora mismo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve skutečnosti se najdou miliony důvodů - všichni ti, kdo zbytečně trpí -, proč dupnout na brzdy.
En realidad, existes millones de razones -que sufren innecesariamente- para aplicar los frenos.
To by pro hospodářské zotavení Evropy představovalo katastrofu, neboť ECB by neměla jinou možnost než dupnout na měnové brzdy.
Esto sería desastroso para la recuperación económica de Europa, ya que el BCE no tendría otra opción que aplicar fuertes frenos en su política monetaria.

Možná hledáte...