entièrement francouzština

úplně, zcela

Význam entièrement význam

Co v francouzštině znamená entièrement?

entièrement

D'une manière entière.  Les pailles, dont les couches épaisses recouvraient entièrement le sol de la cour, se doraient peu à peu d'un jaune pâle sous la lueur grandissante du crépuscule.  Le sanctuaire, dont les piliers sont décorés des statues des Apôtres, était entièrement peint.  Le soin qu’elle devait avoir de son honneur cède entièrement au souvenir qu’elle a de son amour.  Le sol schisteux et argileux de la partie septentrionale des Ardennes au-delà de Charleville est entièrement privé de calcaire, […].  Depuis sa conquête par César et jusqu'à la fin du Ve siècle, la Gaule n'a été qu'une terre romaine, entièrement latinisée et son histoire se confond avec celle de Rome.  D'une manière entière.

Překlad entièrement překlad

Jak z francouzštiny přeložit entièrement?

entièrement francouzština » čeština

úplně zcela totálně plně naprosto kompletně dokonale docela

Příklady entièrement příklady

Jak se v francouzštině používá entièrement?

Citáty z filmových titulků

Non, je l'ai entièrement réécrite.
Ne, to už jsem přepsal.
Entièrement recouvert de diamants?
Ano. - Všude diamanty? - Našel jste ji?
Donnez-vous entièrement.
Dejte do toho všechno. Ať to slyším.
Je l'ai entièrement rédigé, prêt.
Už je to na papíře.
Une chance qu'ils n'aient pas été entièrement dévorés.
Na štěstí pro nás, tyhle nejsou celý rozežraný.
Nous pouvons être heureux de savoir que ce futur nous appartient entièrement!
Jsme šťastní, když víme, že celá táto budoucnost patří jen a jen nám!
Eh bien, d'abord, quand elle dit ton nom entièrement pour la première fois.
No. Jeden způsob je, když ti poprvý řekne celým jménem.
Il est entièrement terminé?
Dokončila jste celý průzkum?
La structure du sang est entièrement différente. de celle du sang d'un être humain normal.
Struktura krve je naprosto odlišná od krve normálního člověka.
Cette lettre fait apparaître l'affaire sous un jour entièrement nouveau.
Tenhle dopis vrhá na případ úplně jiné světlo.
Réaliser le vœu de Geppetto dépend entièrement de toi.
Jestli se Geppettovo přání vyplní záleží jen na tobě.
C'était entièrement de ma faute.
Byla to moje chyba.
Il faut se laver entièrement, sinon pas de repas.
Člověk se musí pořád mýt, jinak nedostane najíst.
On pille la mer des Caraïbes, on la dévalise entièrement!
A hlavně, celé to Španělsko oškubeme, a necháme jako. koňskou lebku na poušti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Konfederace, již obhajuji, by tedy vytvářela mezistupeň (trvající pět nebo deset let), na jehož konci by se Kosovo zřejmě stalo plně nezávislým.
Ou tout au moins de considérer peut-être une question entièrement différente : que serait un futur raisonnable pour l'Union européenne?
Anebo přinejmensím popřemýslet nad tím, kam by racionálně řízená Unie směřovat měla.
Les Israéliens doivent désormais tenir compte d'un phénomène entièrement nouveau : une entité asymétrique, le Hezbollah, dotée de la puissance de feu d'un Etat-nation.
Izraelci tedy dnes musí počítat se zbrusu novým fenoménem: asymetrickou entitou zvanou Hizballáh, jejíž palebná síla je srovnatelná se státem.
Heureusement, bien qu'il soit fortement probable que cette situation demeure inchangée dans un avenir prévisible, le mouvement international des droits de l'homme n'est pas entièrement démuni de ressources.
Tento stav se sice v dohledné budoucnosti pravděpodobně nezmění, ale zcela bez prostředků naštěstí není ani mezinárodní hnutí za lidská práva.
Le meurtre de Djindjic démontre que la situation est tellement extrême que l'aide ne pourrait plus dépendre entièrement de réformes sévères.
Djindjičova smrt je důkazem, že situace je opravdu natolik vážná, že pomoc by neměla být tak striktně podmíněna realizací tíživých reforem.
Au contraire, ce serait une grave erreur que de supposer que l'islamisme fanatique définit entièrement les attitudes saoudiennes envers la religion.
Ba právě naopak, bylo by hrubou chybou se domnívat, že saúdský postoj k náboženství zcela tkví ve fanatickém islámismu.
La couronne slovaque fut initialement maintenue dans des fourchettes de fluctuation prédéfinies autour d'objectifs de parité avec le deutsche mark et le dollar américain, avant de s'orienter vers un taux de change entièrement flottant en 1998.
Slovenská koruna byla zpočátku držena v předem definovaných fluktuačních pásmech kolem cílových parit vůči německé marce a americkému dolaru, než v roce 1998 přešla na plný plovoucí kurz.
La constitution non écrite du Royaume-Uni est entièrement fondée sur la tradition et sur la jurisprudence.
Nepsaná britská ústava je založená výlučně na tradici a precedentu.
Il est certain que le précédent Brown n'est pas entièrement analogue car dans cette affaire-là, la Cour suprême avait accordé foi aux considérations de politique extérieure en suivant les exhortations de l'exécutif fédéral.
Aby nedošlo k mýlce, Brownův precedens není úplnou analogií, neboť tehdy Nejvyšší soud uznal závažnost zahraničněpolitických zřetelů v souladu s tím, na co naléhala federální exekutiva.
Les extrémistes ne disparaîtront peut-être pas entièrement, mais ils auront de plus en plus de difficulté à trouver de nouvelles recrues ou des sympathisants.
Extremisté by snad nadále existovali, ale byli by vytlačeni na okraj, neboť by našli jen málo rekrutů a přívrženců.
Le gouvernement chinois n'a jamais cru qu'il devait abandonner entièrement l'économie aux forces du marché.
Čínská vláda nikdy nevěřila, že by dění uvnitř ekonomiky měla ponechat výhradně na trhu.
Les entreprises privées représentent le secteur qui progresse le plus rapidement dans l'économie chinoise, mais celles qui sont détenues en partie ou entièrement par l'Etat continuent à être de gros employeurs.
Nejrychleji rostoucí částí čínské ekonomiky jsou sice soukromé firmy, avšak hlavními zaměstnavateli zůstávají podniky částečně nebo plně vlastněné státem.
Les Rotariens ne rêvaient pas seulement de réduire le nombre de cas de polio, mais aussi de venir entièrement à bout de la maladie.
Snem rotariánů nebylo jen snížit četnost výskytu dětské obrny, ale vymýtit onemocnění úplně.
Puis l'élévation du niveau des océans provoquera des inondations dans de grandes villes côtières et détruira entièrement certains États insulaires.
Stoupající hladiny moří nakonec zaplaví velká pobřežní města a zničí celé ostrovní státy.

Možná hledáte...