klít | klín | líc | klip

klíč čeština

Překlad klíč francouzsky

Jak se francouzsky řekne klíč?

Příklady klíč francouzsky v příkladech

Jak přeložit klíč do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dr. Reidová mi dala výsledky testů pana Hickse, ale jsou zamčené v mém kufříku a já ztratil klíč.
Le Dr Reid m'a donné les résultats de Mr Hicks mais ils sont dans ma mallette et j'ai perdu la clé.
Budete zticha, když vám dám klíč, co odemkne úplně všechno?
Vous allez la fermer si je vous donne une clé qui ouvre tout?
Na plese. Liza dává Germanovi klíč od svého pokoje.
Lors du grand bal Liza remet à German la clé de la maison.
Klíč má vždycky v kabelce.
La clé est toujours dans son sac.
Během večera bych jí mohl vzít klíč z kabelky.
J'arriverai peut-être à prendre la clé dans son sac pendant la soirée.
Máš ten klíč?
Tu as la clé?
Máš klíč? Fajn.
T'as la clé?
Musíš ukrást klíč a já ti pomůžu.
Essaie de te procurer la clé pour t'enfuir cette nuit.
Klíč je zastrčený.
La clé est là.
Vidíte ten klíč, Poole?
Vous voyez cette clé?
Klíč od pokoje 515, prosím.
La clé de la 515, s'il vous plaît.
Co je to: velké jako dům, ale žádný klíč k němu, váží dva tisíce liber a žije v cirkuse?
Mais pas de dents. Pèse 2000 livres et.
Kde je klíč k těm dveřím?
Est-ce qu'il y a une clef sur la porte?
Klíč, pane?
Une clef?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Klíč k problému a jeho možnému řešení tak leží uvnitř trojúhelníku Amerika-Írán-Izrael.
C'est au sein du triangle Etats-Unis - Iran - Israël que se trouvent une indication du problème et sa solution possible.
A zaznamenala by politická rétorika nějaký posun, kdyby ománští vědci objevili klíč k potlačení AIDS?
Et la rhétorique politique changerait-elle si des chercheurs à Oman découvraient un moyen de faire disparaître le sida?
Třetím trendem je klást rovnítko mezi kulturu a klíč k ekonomickému rozvoji.
La troisième tendance est de penser que la clé du développement économique réside dans la culture.
Číňané našli tajný klíč k japonskému úspěchu ze sedmdesátých a osmdesátých let.
Les Chinois ont compris la botte secrète à la base du succès japonais des années 1970 et 1980.
Rozšifrujeme-li strukturu této smluvní pavučiny, získáme klíč k pochopení chování ekonomiky, včetně její dynamické nelineární adaptace na vnitřní a vnější síly.
Déchiffrer la structure du réseau de contrats est essentielle pour comprendre comment se comporte l'économie, y compris la dynamique de son adaptation non linéaire aux forces internes et externes.
EDINBURGH - V posledních zhruba třiceti letech jsou centrální bankéři a akademici stále více přesvědčeni, že inflační cílení představuje klíč k udržení makroekonomické stability.
EDIMBOURG - Au cours des trois dernières décennies environ, les banquiers centraux et les universitaires sont devenus de plus en plus convaincus que le ciblage d'inflation est la clé de la préservation de la stabilité macroéconomique.
Rovnost je klíč.
L'égalité est la clé.
Infrastrukturální program orientovaný tímto směrem - na rozdíl od všehochuti politicky vděčných projektů na klíč - by měl být schopný získat si podporu konzervativců.
S'il s'oriente sur cette voie, un tel programme d'infrastructure devrait pouvoir susciter l'appui des conservateurs - contrairement à un fourre-tout de projets immédiats et politiquement opportuns.
Tady je klíč k pochopení nedávné ruské plynové krize.
C'est ce qui explique la récente crise du gaz russe.
Tím, že tvrdila, že našla silnou korelaci mezi indikátory vládnutí a ekonomické výkonnosti, podnítila Světová banka naději, že klíč k ekonomickému pokroku byl nalezen.
En avançant avoir décelé une forte corrélation entre ses indices de gouvernance et les résultats économiques, la Banque a entretenu les espoirs que le secret du progrès économique avait enfin été découvert.
Stejně jako mikroekonomické problémy ve finančním sektoru odstartovaly úvěrové zadrhnutí a rozdmýchaly globální recesi, drží mikroekonomické faktory také klíč k zotavení.
En effet, tout comme les problèmes microéconomiques du secteur financier ont déclenché un effondrement du crédit et alimenté une récession mondiale, les principaux facteurs de redressement se trouvent également à l'échelle microéconomique.
Druhý soubor problémů se týká nutnosti zajistit, aby byl ekonomický systém vnímán jako v jádře spravedlivý, což je klíč k politické udržitelnosti.
Le deuxième ensemble de problématiques la nécessité de maintenir un système économique qui soit perçu comme fondamentalement juste, ce qui constitue la clé de sa stabilité politique.
Klíč k rozvoji představovaly základní vzdělání, silniční a energetická síť, fungující přístav a přístup na světové trhy.
La clé du développement résidait dans l'existence d'une éducation de base, dans la présence d'un réseau routier et électrique ainsi que d'un port opérationnel, de même que dans une possibilité d'accès aux marchés mondiaux.
Nejde přitom jen o jednu z mnoha schůzek, nýbrž o setkání skupiny, která je nejvíce ohrožena a zároveň představuje klíč k řešení rozvojových problémů světa.
Il ne s'agit pas juste d'une autre réunion, mais du rassemblement d'un groupe menacé, qui joue un rôle clé dans la résolution des défis de développement du monde.

Možná hledáte...