lesknout čeština

Příklady lesknout francouzsky v příkladech

Jak přeložit lesknout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Žena se nemusí lesknout jako vybroušený diamant.
Une femme n'a pas besoin de briller comme une pièce de monnaie.
Co nevidět se bude lesknout krví, Vaše Výsosti.
Il baignera bientôt dans son sang.
Proč se tvé boty vždycky lesknout víc než moje?
Pourquoi tes bottes brillent-elles autant?
A jestli se všechny příbory nebudou lesknout jako zrcadlo, uvidíte, co s vámi udělám.
Si l'argenterie ne brille pas comme un miroir, c'est la porte, vu?
Jeho oči se. několik dní před Vánocemi vždycky začaly divoce a hladově lesknout.
Avant Noël, déjà, brillait dans ses yeux une flamme vorace.
A ty v sobě sebereš všechnu sílu a budeš tu skvrnu cídit, dokud se nebude lesknout.
Et tu ravaleras ta douleur et nettoieras le coin en question jusqu'â ce qu'il brille.
Budou se lesknout, pěkně lesknout.
Je vais les faire briller parce que vous êtes mon ami.
Budou se lesknout, pěkně lesknout.
Je vais les faire briller parce que vous êtes mon ami.
Lesknout. Když přijde tak se tu musí všechno lesknout. Lesknout.
Je veux que tout soit nettoyé à fond pour son arrivée.
Lesknout. Když přijde tak se tu musí všechno lesknout. Lesknout.
Je veux que tout soit nettoyé à fond pour son arrivée.
Lesknout. Když přijde tak se tu musí všechno lesknout. Lesknout.
Je veux que tout soit nettoyé à fond pour son arrivée.
Proč se vždycky musí tak lesknout?
Pourquoi ont-elles donc besoin d'être brillantes?
Nenavoskovali jste podlahu, ta se musí lesknout!
Vous n'avez pas ciré le parquet, cela doit briller! C'est propre.
Vždyť je čistá. Proč se má lesknout?
Pourquoi cela doit briller?

Možná hledáte...