naplánovat čeština

Překlad naplánovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne naplánovat?

naplánovat čeština » francouzština

construire

Příklady naplánovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit naplánovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Abych mohl naplánovat budoucnost.
Pour notre avenir.
Dovol mi to naplánovat. Nech mě to udělat.
Laisse-moi l'organiser.
Je rozumné si líbanky naplánovat v předstihu.
Il est sage d'organiser les lunes de miel.
Dneska, zítra, všechno je třeba naplánovat.
Bon! On fera tout selon un emploi du temps.
První můžeme naplánovat třeba za rok.
Planifions le premier dans un an à compter d'aujourd'hui.
Musíme to naplánovat, dohodnout termín, musíme to domluvit v kostele. Kostel?
Tu songes à un mariage à l'église?
A to se přece nedá takhle naplánovat.
Un artiste ne fixe pas de délais de livraisons.
Nezkoušejte to sám. Bude to chtít hodně naplánovat.
N'essayez pas, ça demande pas mal de calcul.
Kdy přijdou ostatní chlapi? - Musíme všechno naplánovat.
Où sont les autres?
Musíme vše naplánovat.
Il faut tout prévoir.
Asi budeme muset každého vyslechnout, takže bude lepší to naplánovat tak, aby se to moc nedotklo vašeho natáčení. Děkuji vám, pane inspektore.
Nous devons les interroger tous. en tâchant de ne pas gêner votre travail.
Musel to naplánovat někdo blízký jako odplatu za Furujovu smrt.
Je m'explique. Ce doit être un de ses proches qui a fait ça pour se venger.
Slyšel jsem že jedeš do Washingtonu naplánovat nový vládní ústav pro vězně.
Vous allez à Washington organiser un Bureau Fédéral des Prisons.
Musíš si naplánovat budoucnost.
Et oui, bien sûr. Il faut faire des plans pour l'avenir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pouze v Iráku administrativa špatně odhadla hrozbu zbraní hromadného ničení, nedokázala adekvátně naplánovat okupaci, a když se jí situace začala vymykat z rukou, projevila také neschopnost se rychle přizpůsobit.
Rien qu'en Irak, l'administration a mal estimé la menace d'armes de destruction massive, échoué à établir un programme approprié pour l'occupation, et s'est avérée incapable de s'adapter rapidement quand les choses ont mal tourné.
S dobře definovanými mantinely lze naplánovat jasnou cestu vývoje novátorských technik, která zohlední jak známé, tak neznámé.
Avec des contraintes bien définies, une voie claire pour le développement de technologies innovantes - qui tient compte à la fois du connu et de l'inconnu - peut être planifiée.
Dále bude možná zapotřebí naplánovat na rok 2015 hodnoticí konferenci, abychom své cíle korigovali a plány přizpůsobili nové realitě.
De plus, il sera peut-être nécessaire d'organiser une conférence préparatoire en 2015 pour ajuster nos objectifs et nos projets aux nouvelles réalités.

Možná hledáte...